On Sun, Feb 16, 2003 at 01:23:40PM +0200, Andrei Sosnin wrote: > Так зачем же тогда мучиться переводить (почти!) нелитературное > английское слово на литературный русский, если в любом случае > программисты, которым это слово необходимо будет понимать, и так поймут? Беда в том, что время от времени программисты принимаются писать (документацию, статью или что-то ещё), а так как привыкли к словам типа "widget" и "gadget", то их и используют. В статье это худо-бедно сходит с рук, а вот в том, что будут читать не-программисты таких перлов быть не должно вообще. Потому, "лучше день потерять, потом за 5 минут долететь..."
-- alexander saltanov