Bonjour Serge,

On Wednesday 18 October 2006 09:17 pm, Serge Leblanc wrote:
> En lisant ta phrase je comprends que tu suppose que je vais t'aider à
> traduire en anglais, cela montre que tu ne me connais pas bien. J'ai
> participé avec Fabien à la traduction en esperanto du client natif. Mon
> intention et d'aider à la traduction du client web dans cette langue
> neutre et démocratique.

Ah! Merci de préciser.


Ce que te répond Félix est exact.
Une fois installé sur le nouveau serveur, je vais passer un moment à organiser 
le site en fonction de ce qui est voulu. Ce n'est déjà plus une question de 
code, donc on verra un peu plus tard.

merci,

Augustin.






-- 
http://www.wechange.org/
Because we and the world need to change.
 
http://www.reuniting.info/
Intimate Relationships, peace and harmony in the couple.

http://www.gnosis-usa.com/
Revolutionary Psychology, White Tantrism, Dream Yoga...

http://www.masquilier.org/
Condorcet, Approval alternative, better voting methods.


-- 
Liste de discussion demexp-fr.
Pour se désinscrire, cliquer sur le lien ci-après.
mailto:[EMAIL PROTECTED]

Répondre à