Dear Jens and Airflow community,
Thank you for your thoughtful response. I'd like to share my motivation for
this contribution:
Airflow has become an industry standard and provides incredible value in daily
operations. However, I've noticed that many potential users, especially those
in operations roles, face language barriers that prevent them from fully
utilizing this powerful tool. Despite Airflow's intuitive interface, the
language barrier remains a significant obstacle for non-English speakers.
The goal of this translation effort is simple: to make Airflow more accessible
to users in Simplified Chinese environments. While I'm new to the community and
don't yet have connections with committers or potential sponsors, I'm eager to
build these relationships and contribute meaningfully to the project.
I believe that technology should bridge gaps and make life easier for everyone,
regardless of their language background. This translation effort is purely
focused on technical accessibility and helping more users benefit from
Airflow's capabilities.
For potential sponsors and reviewers:
- PR: https://github.com/Fortytwoo/airflow/tree/feature/i18n-chinese
- The translation follows the i18n guidelines in
airflow-core/src/airflow/ui/public/i18n/README.md
- I have included comprehensive test cases and documentation
I look forward to connecting with potential sponsors and reviewers who can help
guide this contribution through the Apache process. I'm committed to
maintaining high quality standards and following all community guidelines.
Best regards,
Fortytwoo
---- Replied Message ----
FromJens Scheffler<[email protected]>Date9/2/2025
18:56To<[email protected]>SubjectRe: [DISCUSS] Request for translation
sponsorship: Simplified Chinese (zh-CN) UI translation
Hi Fortytwoo,
thanks for the translation offer. I assume a Simplified Chinese
translation would make much sense. I don't know how large the user base
is but potentially large. Thanks for offering translation and the PR I
saw as well. Without looking at the content technically this looks OK.
Do you have a realtion to any committer in Airflow already? Because
first thing we would need is also a "Sponsor". Best would be also some
other person who knows chinese to make a proof reading.
Unfortunately I have no knowledge myself so would not be a good fit. I
know ASF does not want to be political and the (local) situation might
be a bit "heated" but I know we have some committers from Taiwan.
Jens
On 01.09.25 05:41, fortytwooooo42 wrote:
Dear Airflow community,
I am Fortytwoo, a native Chinese (zh-CN) speaker, and I would like to
contribute to the Airflow project by adding Simplified Chinese translations to
the Airflow UI. This is my first major open-source contribution, and I am eager
to learn and follow the community's guidelines and standards.
About my contribution:
- I have completed the Simplified Chinese (zh-CN) translation for the Airflow UI
- The translation files are available in my fork:
https://github.com/Fortytwoo/airflow/tree/feature/i18n-chinese
- I have followed the i18n guidelines as documented in
airflow-core/src/airflow/ui/public/i18n/README.md
My qualifications:
- I am a native Simplified Chinese (zh-CN) speaker
- I have experience in both English and Chinese technical documentation
- While this is my first major PR, I am committed to learning and following all
community guidelines and standards
- I am prepared to maintain and update the translations as needed
I am looking for a translation sponsor to guide me through this contribution
process. I would particularly appreciate guidance from the UI team members
(@bbovenzi, @pierrejeambrun, @ryanahamilton, @jscheffl, @shubhamraj-git).
I understand that:
1. This is a significant responsibility that requires ongoing maintenance
2. I need to follow the Apache Airflow community guidelines and standards
3. I may need to make adjustments based on community feedback
I am committed to:
- Responding promptly to feedback
- Making necessary improvements to the translations
- Learning and following community best practices
- Maintaining the translations over time
Thank you for considering my request. I look forward to your guidance and the
opportunity to contribute to the Airflow project.
Best regards,
Fortytwoo
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]