On Tue, Nov 19, 2013 at 12:40 PM, Olemis Lang <[email protected]> wrote:
> > On Tue, Nov 19, 2013 at 8:16 AM, Saint Germain <[email protected]> wrote: > >> I have updated my repo on bitbucket to correct the patch for ticket >> #694 and finished the french translation on Transifex. >> > > good ! > :) > > I'm working on a new patch (among other things ;) to contribute the (initial) Spanish (es) translation. That language is very rich and has noteworthy variations in multiple regions across the world (e.g. es_AR , es_MX , ...). Some comments follow . In the .po files I'm preparing this side I have tagged multiple message IDs with the following labels - inherit=<value> * Message translation hast to be retrieved from the i18n catalog identified by <value> - review * Review source code because maybe the translation extraction should not have retrieved this message at all - missing * The string belongs in an external messages catalog but there's no suitable translation Besides - In relations plugin I've detected the use of both "Invalid ticket id." and "Invalid ticket ID." IMO there's no good reason to keep them both so we'd rather keep one of them so as to simplify the translation process. * Similar instances are : + "Edit Product" vs "Edit product" in multi-product translations catalog + "Has been created" vs "has been created" in theme js translations catalog - There is a string in theme translations catalog saying "Standing on the shoulders of\n" " [1:Trac %(Trac)s],\n" " [2:%(Bloodhound)s]\n" " is a project hosted by the Apache Software Foundation's Incubator project.\n" however reference to the Apache Incubator project is no longer needed after graduation. I have removed mentions to Incubator from the Spanish translation catalog. - In relations plugin one of the strings to be translated is the Apache License header included in notification e-mail template. * Is this ok ? * Are there official (Spanish, French, ...) translations of the license ... ? * @SaintGermain ... and if so, shall we update the French translation ? This is not all folks ! Check translation status here -- Regards, Olemis - @olemislc
