On 26 nov. 07, at 15:17, Reiko Saito wrote:

Can the translator get the list of existing UI messages with translation ?
The list formatted as csv, like

---
Expand Tree: ツリーを展開
Contact Tree: ツリーを収縮
----

If those files are available, any Translation Memory Editor, e.g. OmegaT, can read the file and present them as the glossary on the tool.

Rafaella,

I think you mentioned a while ago (for 2.3 ?) that it was not possible to have "real" TMX of already existing translations. Is it still the case ?

When the contents are totally new, they are not as useful but when there are incremental additions to old contents such reference files can be extremely useful and greatly easy the translation process.

TMX is not required. As Reiko says, anything like CSV/TSV could be later converted to the required formats.

Jean-Christophe




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to