Hi Jean-Chrisophe,

Jean-Christophe Helary ha scritto:
>
> On 26 nov. 07, at 15:17, Reiko Saito wrote:
>
>> Can the translator get the list of existing UI messages with
>> translation ?
>> The list formatted as csv, like
>>
>> ---
>> Expand Tree: ツリーを展開
>> Contact Tree: ツリーを収縮
>> ----
>>
>> If those files are available, any Translation Memory Editor, e.g.
>> OmegaT, can read the file and present them as the glossary on the tool.
>
> Rafaella,
>
> I think you mentioned a while ago (for 2.3 ?) that it was not possible
> to have "real" TMX of already existing translations. Is it still the
> case ?
>
> When the contents are totally new, they are not as useful but when
> there are incremental additions to old contents such reference files
> can be extremely useful and greatly easy the translation process.
>
> TMX is not required. As Reiko says, anything like CSV/TSV could be
> later converted to the required formats.
an .sdf file can be opened and saved as CVS document...

Rafaella
P.S. Nice to see you back on the list!
>
> Jean-Christophe
>
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to