[ https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=12867712#action_12867712 ]
Robert Muir commented on LUCENE-2167: ------------------------------------- bq. AFAICT, UAX#29 would output individual Thai chars, just like CJ. Is that appropriate? What is a Thai character? :). According to the standard, it should be outputting phrases as there is nothing to delimit them... you can see this by pasting some text into http://unicode.org/cldr/utility/breaks.jsp > Implement StandardTokenizer with the UAX#29 Standard > ---------------------------------------------------- > > Key: LUCENE-2167 > URL: https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167 > Project: Lucene - Java > Issue Type: New Feature > Components: contrib/analyzers > Affects Versions: 3.1 > Reporter: Shyamal Prasad > Assignee: Steven Rowe > Priority: Minor > Attachments: LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, > LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch > > Original Estimate: 0.5h > Remaining Estimate: 0.5h > > It would be really nice for StandardTokenizer to adhere straight to the > standard as much as we can with jflex. Then its name would actually make > sense. > Such a transition would involve renaming the old StandardTokenizer to > EuropeanTokenizer, as its javadoc claims: > bq. This should be a good tokenizer for most European-language documents > The new StandardTokenizer could then say > bq. This should be a good tokenizer for most languages. > All the english/euro-centric stuff like the acronym/company/apostrophe stuff > can stay with that EuropeanTokenizer, and it could be used by the european > analyzers. -- This message is automatically generated by JIRA. - You can reply to this email to add a comment to the issue online. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@lucene.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@lucene.apache.org