2013/7/13 imacat <ima...@mail.imacat.idv.tw>

> On 2013/07/13 18:20, Marcus (OOo) said:
> > Am 07/13/2013 05:14 AM, schrieb Ariel Constenla-Haile:
> >> On Fri, Jul 12, 2013 at 11:54 PM, imacat<ima...@mail.imacat.idv.tw>
> >> wrote:
> >>> Sorry.  I did not see Traditional Chinese version.  Did I missed
> >>> something on the Traditional Chinese version?
> >>
> >> UI translation is not complete:
> https://translate.apache.org/zh_TW/aoo40/
> >
> > I can see that 97% is translated. Not that bad. Do we have an agreement
> > that we need 100% for a release?
>
>     I'm curious, too.  For a couple of years (3.1-3.3 I suppose),
> OpenOffice was released with about 92% of Traditional Chinese
> translated.  Do we have to be 100% translated to be included in the
> release list?
>

AFAIK, yes: a 100% translated UI was the prerequisite for a localized build
on both, 3.4.0 and 3.4.1.

Regards
Ricardo



>
> >
> > I'm asking because I really don't know it and in former OOo times we
> > have done releases for languages with at least 80% translated UI [1].
> > So, maybe a change that I haven't seen in the last weeks.
> >
> > I don't want to force a release, just asking.
> >
> > [1]
> >
> http://wiki.openoffice.org/wiki/Release_criteria#Localization_requirements
> >
> > Marcus
> >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> > For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
> >
>
>
> --
> Best regards,
> imacat ^_*' <ima...@mail.imacat.idv.tw>
> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
>
> <<Woman's Voice>> News: http://www.wov.idv.tw/
> Tavern IMACAT's http://www.imacat.idv.tw/
> Woman in FOSS in Taiwan http://wofoss.blogspot.com/
> OpenOffice http://www.openoffice.org/
> EducOO/OOo4Kids Taiwan http://www.educoo.tw/
> Greenfoot Taiwan http://greenfoot.westart.tw/
>
>

Reply via email to