2013/7/13 imacat <ima...@mail.imacat.idv.tw> > On 2013/07/13 18:20, Marcus (OOo) said: > > Am 07/13/2013 05:14 AM, schrieb Ariel Constenla-Haile: > >> On Fri, Jul 12, 2013 at 11:54 PM, imacat<ima...@mail.imacat.idv.tw> > >> wrote: > >>> Sorry. I did not see Traditional Chinese version. Did I missed > >>> something on the Traditional Chinese version? > >> > >> UI translation is not complete: > https://translate.apache.org/zh_TW/aoo40/ > > > > I can see that 97% is translated. Not that bad. Do we have an agreement > > that we need 100% for a release? > > I'm curious, too. For a couple of years (3.1-3.3 I suppose), > OpenOffice was released with about 92% of Traditional Chinese > translated. Do we have to be 100% translated to be included in the > release list? >
AFAIK, yes: a 100% translated UI was the prerequisite for a localized build on both, 3.4.0 and 3.4.1. Regards Ricardo > > > > > I'm asking because I really don't know it and in former OOo times we > > have done releases for languages with at least 80% translated UI [1]. > > So, maybe a change that I haven't seen in the last weeks. > > > > I don't want to force a release, just asking. > > > > [1] > > > http://wiki.openoffice.org/wiki/Release_criteria#Localization_requirements > > > > Marcus > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org > > For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org > > > > > -- > Best regards, > imacat ^_*' <ima...@mail.imacat.idv.tw> > PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > > <<Woman's Voice>> News: http://www.wov.idv.tw/ > Tavern IMACAT's http://www.imacat.idv.tw/ > Woman in FOSS in Taiwan http://wofoss.blogspot.com/ > OpenOffice http://www.openoffice.org/ > EducOO/OOo4Kids Taiwan http://www.educoo.tw/ > Greenfoot Taiwan http://greenfoot.westart.tw/ > >