"Intra in legalitate!" ? Ion
> Nu cred ca Get legal se poate traduce avind intelesul din limba engleza. > Dar poti incerca variate de genul Fii legal, Ial legal, Primeste-l legal, > sau pur si simplu lasa-l Get Legal si o explicatie in dreptul lui, cit de > lunga vrei. Nu cred ca Pruteanu se va lega de acest aspect :) > >> Cristian Driga wrote: > >>>> > >>>> La comunicat nu ma bag, dar pot traduce butonul, daca GET nu e > >>>> suficient pentru utilizatorii de limba romana. > >>>> Cum se traduce titlul campaniei in romana? adica "Get Legal"... (eu > >>>> as avea marea tentatie sa il las netradus) > >>>> > >>> > >>> Aici nu am gasit un raspuns acceptabil inca. Va trebui sa adaptam. > >>> Oricum, putem pune in pagina romaneasca doua coduri... cum au facut > >>> cei din Olanda... si pentru butonul romanesc si pentru cel in engleza. > >>> > >>> Nu imi vin in minte decat texte lungi: > >>> > >>> Probleme cu licentele ? > >>> Utilizati OpenOffice.org > >>> > >>> > >>> Respecta Legea > >>> Utilizeaza OpenOffice.org > >>> > >> > >> Fii legal! (desi eu as prefera "Lucreaza linistit", este prea lung). > > > > > >Stresat ? > >Utilizeaza OpenOffice.org > > > >:) > > > > > >In proiectul de marketing mai sunt in pregatire si alte butoane pentru a > >da mai multe optiuni webmasterilor. > > > > > >~cristian > > > > > > > > > >--------------------------------------------------------------------- > >To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > >For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > -- GMX Produkte empfehlen und ganz einfach Geld verdienen! Satte Provisionen für GMX Partner: http://www.gmx.net/de/go/partner --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
