> [: Marw :] > Ono što ne radi jeste izvoz iz prevedenog teksta natrag u PO. Ne zbog > tvoje skripte, već zbog izvezenog formata.
Па ти дај пример шта извезе. > [...] ali nisam dalje gledao jer moj progam nije prepoznao takove kao > fiksne niske. Нисам баш разумео ово... > Vidio sam po2html i pokušao da dobijem datoteku, ali treba mi neki > template. Uputstva na sajtu nisu mnogo pomogla. Šta je template? Проблем је што је то мало другачија поставка, где је и при извлачењу и при убацивању неопходно имати изворну датотеку у датом формату, овде ХТМЛ. Другим речима, прво иде изворни-ХМТЛ → ПО, па онда изворни-ХМТЛ + преведени- ПО → преведени-ХТМЛ. Док би теби требало нешто као изворни-ПО (тј. ПОТ) → изворни-ХТМЛ, па онда преведени-ХТМЛ → преведени-ПО. Ствар је у томе што је ПО нормално радни формат, а не да се претвара у нешто, ради на томе, па назад у ПО. Зато ти већина постојећих претварача не завршава посао. Једини други назови радни формат за који знам (у смислу неке везе са ПО-ом) јесте ИксЛИФФ, и ту имаш претвараче po2xliff и xliff2po. Међутим, ИксЛИФФ ми све више личи на тоталну катастрофу, и нимало се не бих изненадио да твој преводилачки програм не може да се снађе с њим. Уосталом пробај, иде просто што се тиче претварања: po2xliff file.po file.xlf xliff2po file.xlf file.po
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

