На 24.04.07, СъСтанев <[EMAIL PROTECTED]> написа:
Доколкото разбрах:
cursive= ръкописен
italic= краснописен

Съгласен съм с първото. :)

"Sometimes the term italic is wrongly applied on oblique fonts (mostly
sans-serif), when they are merely distorted into a slanted orientation."-
това по въпроса "italic= наклонен".

Струва ми, че потребителите не трябва да се затормозяват с излишни
главоблъсканици. Повечето знаят, че като натиснат бутончето "I"
шрифтът става наклонен. :) Ако в подсказката им се показва
"краснописен" или "италик (?)" (ако приемем, че "italic" не е
"наклонен", както е обяснено по-горе), доста ще има да се чешат по
тила.

П.П. Пак да се отклоня:
1. Как превеждате mospaced?
"Равнорамерен" и "разноразмерен" (за не-monospaced) дали е добре?
2. Typeface= шрифт или е различно?

За съжаление аз поне не съм запознат. :)

Поздрави,
Златко Попов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui