На 24.04.07, СъСтанев <[EMAIL PROTECTED]> написа:
Доколкото разбрах: cursive= ръкописен italic= краснописен
Съгласен съм с първото. :)
"Sometimes the term italic is wrongly applied on oblique fonts (mostly sans-serif), when they are merely distorted into a slanted orientation."- това по въпроса "italic= наклонен".
Струва ми, че потребителите не трябва да се затормозяват с излишни главоблъсканици. Повечето знаят, че като натиснат бутончето "I" шрифтът става наклонен. :) Ако в подсказката им се показва "краснописен" или "италик (?)" (ако приемем, че "italic" не е "наклонен", както е обяснено по-горе), доста ще има да се чешат по тила.
П.П. Пак да се отклоня: 1. Как превеждате mospaced? "Равнорамерен" и "разноразмерен" (за не-monospaced) дали е добре? 2. Typeface= шрифт или е различно?
За съжаление аз поне не съм запознат. :) Поздрави, Златко Попов
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
