On Tue, 26 Jun 2007 13:39:50 +0300 Victor Dachev wrote: >Ммм... "мащаб"-а поне аз го асоциирам с някакви общо взето целочислени >стойности. Това е и инструментче, дето го гванеш, можеш да провлачиш >очертание на някаква област и мащаба ти става на практика 0.8437% >примерно. А и се опасявах че звучи твърде "техничарски" - "Я мащабирай >малко повече да видим това листенце".
Ами добре си го мислил, "приближаване" и "отдалечаване" са на място. Може и "доближаване" вместо "приближаване". И двете имат и малко по-различно значение на скъсяване разстоянието не до видим обект (както е в случая), а до математическа стойност или философско казване. Но този нюанс е пренебрежим в превод на графична програма и всеки ще разбере правилно. -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[EMAIL PROTECTED] | http://projectoria.org - the philosophical team | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
