На Tue, 26 Oct 2010 11:41:23 +0300 Александър Шопов написа: > >> Не е ли „audio“ вместо „auto“ ? В хранилището намирам само това. >Да. audioscrobbler
Audioscrobbler е име на програма и услуга – трябва или да го оставиш така (евентуално да го транскрибираш), или да го преведеш описателно. И все пак, ако сложиш описание, добави, моля те, едно "audioscrobbler" в скоби – за да не се объркват и учудват хората като мен, които ползват въпросната услуга. Тоест все едно да преведеш Libre.fm, които спомена. Или остава като име, или слагаш описание, обаче задължително с името в скоби, щото иначе е преведено, но не върши работа. -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | photoblog: http://ltdfocus.com | gnu/linux: http://lindeas.com
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
