btmです。

tora - Takamichi Akiyama さんは書きました:
> Maho NAKATA wrote:
>> ドイツ語、フランス語、イタリア語のコミュニティのQAは強い。これだけでは無く他言語も
>> 結構強い。これからは中国語も強くなります。なんとPeter Jungeも引き抜かれました。
>> 我々はそのまま、4年、彼らにおくれています。IssueTrackerにもほとんど日本人らしきひとは
>> 見当たりません。リリース候補でバグを発見し、リリースをストップさせるほどの強力な
>> 力を持つのは夢のまた夢かもしれません。ですが、それには近づきたい。
> 
> ここだけ、反応しますね。
> 
> 『リリースをストップさせるというほどの強力な力を持つのは「夢」』なんていう
> 考えは、今、即刻、止めて下さい。
> 
> ましてや、ヒーロー気分に浸って世界の人達に注目される必要なんてないんです。
> 

toraさんの引用の仕方だと中田さんの言っている意味と
違う意味になってるような気がします。
「リリースをストップさせるというほど」の「強力な力」
というのはそれほどしっかりとしたQAを行い、
ちゃんと意見をいえるようになるという事です。
しかし、現状では、その力を持つのは「夢のまた夢」かもしれない。
といっているだけですよね。

一体何がヒーロー気分なんでしょうか?
中田さんは意図してリリースをストップさせたいと言っているわけではなく、
必然的にそうなるぐらいの組織力のあるQAが行える
ようにしたいという願いを伝えているだけでしょう。
ってか、それって本来の姿ですよね?
しかし、OpenOffice.org自体それが非常に難しく、
「強力な力」と例えるほど大変な事だと言ってるのではないでしょうか。
# 僕には切実なメッセージにしか見えないです。

あとのtoraさんの発言に関しては、
中田さんが「つづく...」と言っているのでコメントは控えます。

ではでは。
-- 
<------------------------------------------->
Taro Matsuzawa AKA btm
mail : 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
web page : http://www.smellman.homelinux.org/
skype : smellman
<------------------------------------------->

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信