btmです。 tora - Takamichi Akiyama さんは書きました: > Maho NAKATA wrote: >> ドイツ語、フランス語、イタリア語のコミュニティのQAは強い。これだけでは無く他言語も >> 結構強い。これからは中国語も強くなります。なんとPeter Jungeも引き抜かれました。 >> 我々はそのまま、4年、彼らにおくれています。IssueTrackerにもほとんど日本人らしきひとは >> 見当たりません。リリース候補でバグを発見し、リリースをストップさせるほどの強力な >> 力を持つのは夢のまた夢かもしれません。ですが、それには近づきたい。 > > ここだけ、反応しますね。 > > 『リリースをストップさせるというほどの強力な力を持つのは「夢」』なんていう > 考えは、今、即刻、止めて下さい。 > > ましてや、ヒーロー気分に浸って世界の人達に注目される必要なんてないんです。 >
toraさんの引用の仕方だと中田さんの言っている意味と 違う意味になってるような気がします。 「リリースをストップさせるというほど」の「強力な力」 というのはそれほどしっかりとしたQAを行い、 ちゃんと意見をいえるようになるという事です。 しかし、現状では、その力を持つのは「夢のまた夢」かもしれない。 といっているだけですよね。 一体何がヒーロー気分なんでしょうか? 中田さんは意図してリリースをストップさせたいと言っているわけではなく、 必然的にそうなるぐらいの組織力のあるQAが行える ようにしたいという願いを伝えているだけでしょう。 ってか、それって本来の姿ですよね? しかし、OpenOffice.org自体それが非常に難しく、 「強力な力」と例えるほど大変な事だと言ってるのではないでしょうか。 # 僕には切実なメッセージにしか見えないです。 あとのtoraさんの発言に関しては、 中田さんが「つづく...」と言っているのでコメントは控えます。 ではでは。 -- <-------------------------------------------> Taro Matsuzawa AKA btm mail : [メールアドレス保護] web page : http://www.smellman.homelinux.org/ skype : smellman <-------------------------------------------> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]