matuakiです。

Fujimaki Haruyuki さんは書きました:
> 藤巻です。
> 訳してみました。QA作業の流れや専門用語がよくわかっていないため、誤訳が散 
> 見されるかと思いますが、御容赦下さい。
> 忙しい中、よくこれだけ丁寧に返答してくれたものです。

藤巻さんも忙しい中、これだけの量の翻訳を行なってくださり感謝します。

手際よくQAを行っておられるように見えるところでも、同じような問題(課題と
表現するほうが良いか?)を抱えておられるようですね。

-- 
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki@ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信