From: Takashi Nakamoto 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Subject: Re: [ja-discuss] リリースアナウンス
Date: Wed, 12 Sep 2007 12:15:09 +0900

> 「日本語プロジェクトが○○をリリース」しましたとすると、まずそれだけで
> いくつか誤解されていますし、

いいえ、リリースする、したのは日本語プロジェクトです。

RCはどこかからあらわれます(release@)。
そしてそれは、日本語版については、日本語プロジェクトでQAし、
(QAの責任は日本語プロジェクトでしかありません)
日本語プロジェクトのQA担当者がrelease approveしたあと、
QA担当者の指示にしたがって、Joostがマスターサイトにファイル名を
変更しアップロードします。
だから我々がリリースしているのです。

これは本当のことなので、書き出しは
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=245
> OpenOffice.org 日本語プロジェクトは品質保証テストを行い、
> 最新の『OpenOffice.org 2.2.1』日本語版をリリースしました。
としています。

> これを「■OpenOffice.orgと日本語プロジェクトについて」というように変え
> て、開発主体を明記するとともに、それに日本語プロジェクトがどのように関
> わっているのか、またリリース前のテストをしたのは日本語プロジェクトであ
> ることを記述すれば誤読されることはないでしょう。

これは正しいと思いますが、今のところ

■OpenOffice.org日本語プロジェクトについて
OpenOffice.org日本語プロジェクトについては、OpenOffice.orgコミュニティ
の一プロジェクトとして日本語圏におけるマーケティング、サポート、そして日本語版
のリリース候補のQA(品質保証)およびリリース許可の役割を担っています。
OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質向上させ、
よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、そして世界へ日本語圏へ
OpenOffice.orgを広めることを目的としています。

と書いています。また良いのがあれば教えてください。

では。
-- Nakata Maho 
([&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;])

メールによる返信