From: Takashi Nakamoto <[メールアドレス保護]> Subject: Re: [ja-discuss] リリースアナウンス Date: Wed, 12 Sep 2007 12:15:09 +0900
> 「日本語プロジェクトが○○をリリース」しましたとすると、まずそれだけで > いくつか誤解されていますし、 いいえ、リリースする、したのは日本語プロジェクトです。 RCはどこかからあらわれます(release@)。 そしてそれは、日本語版については、日本語プロジェクトでQAし、 (QAの責任は日本語プロジェクトでしかありません) 日本語プロジェクトのQA担当者がrelease approveしたあと、 QA担当者の指示にしたがって、Joostがマスターサイトにファイル名を 変更しアップロードします。 だから我々がリリースしているのです。 これは本当のことなので、書き出しは http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=245 > OpenOffice.org 日本語プロジェクトは品質保証テストを行い、 > 最新の『OpenOffice.org 2.2.1』日本語版をリリースしました。 としています。 > これを「■OpenOffice.orgと日本語プロジェクトについて」というように変え > て、開発主体を明記するとともに、それに日本語プロジェクトがどのように関 > わっているのか、またリリース前のテストをしたのは日本語プロジェクトであ > ることを記述すれば誤読されることはないでしょう。 これは正しいと思いますが、今のところ ■OpenOffice.org日本語プロジェクトについて OpenOffice.org日本語プロジェクトについては、OpenOffice.orgコミュニティ の一プロジェクトとして日本語圏におけるマーケティング、サポート、そして日本語版 のリリース候補のQA(品質保証)およびリリース許可の役割を担っています。 OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質向上させ、 よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、そして世界へ日本語圏へ OpenOffice.orgを広めることを目的としています。 と書いています。また良いのがあれば教えてください。 では。 -- Nakata Maho ([メールアドレス保護])