目黒です。

中田さんのおっしゃるとおりで、
プロジェクトがいっぱいいっぱいな状況で
新しい事に手を出す事はなかなか難しいですね。

話を元に戻しますと、
1、3.3で外字が出ず、多分バグっぽいが、何らかの解決方法を探して提示したい

2、バグを発見しながら、躊躇して報告してくれないケースがあると勿体無いので、何かできる事は無いか

の2点です。

2については、twitterで
「バグを見つけたらMLやフォーラムに報告してね!」
と打ち出すだけでもかなり効果があるかと。

以上です。


2010年12月18日土曜日 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
> いやいや、目黒さん
>
> 私は目黒さんに
>> 目黒さんは自治体としては何が欲しいですか
> といっていて、
>> 実際のところ、手に馴染んでしまったのもあって、日常業務で困るケースは殆どありません。
> で終わってます。
> じゃあいらないだろう、ということです。
>
> まずそれはokですよね。
>
>
> From: jun meguro <jmag...@gmail.com>
> Subject: Re: [ja-discuss] 目黒さんは自治体としては何が欲しいですか (Re: [ja-qa] Re: 外字への対応方法)
> Date: Thu, 16 Dec 2010 05:48:52 +0900
>
>> 皆さんレス頂きましてありがとうございます。
>>
>> つまり、
>>
>> ・英語を得意としない人やML中心の文化に馴染めない人たちでも
>> 気軽に問題を報告することが出来て、
>
> forumで報告?twitterか?mixiか?
>
>> ・案件をバグや改善要望などに切り分けて整理し
>
> issue trackerでいいでしょう。
>
>> ・バージョンごとに存在する問題点と解決方法をデータベース化し
> issue trackerを使ってversionでqueryすればいいだけだとおもいます
>
>> ・重要度の高い問題はピックアップで紹介でき
>
> 3.3.0でのP2/P3 issueを紹介するのであれば、ただしいですよ。
> 目黒さんやっていただけますか?
>
>> ・jaのメンバーがissueする際の手助けとなる
>>
>> などの機能を持った場を構築しようというイメージでしょうか。
>
> これ、ja-qaでおなじことやってるわけです。ですが、やれてもないわけです。
> MLがいやなら他に
> 場を作ればよい訳ですよ。たとえばforumで。と、これもやってるわけです。
>
> 重要なのは、実際に手を動かせる人がどれだけいるかというと、
> やっと少し育ったくらいで、まだまだ全然できてないのに、
> サイトだけつくっても無意味、ということです。
>
> では。
>
>
>
>
>>
>>
>>
>>
>> 2010年12月15日14:10 Yasunori ENDO <y...@neppo.net>:
>>> 遠藤です。
>>>
>>> 2010年12月15日9:28 Terazono, Junya <terakiniz...@yahoo.co.jp>:
>>>> ja-discussの皆様
>>>>
>>>> はじめまして。寺薗と申します。
>>> はじめまして、仙台高専の遠藤と申します。
>>> どうぞよろしくお願いします。
>>>
>>>> ・そも日本人の常として(?)、自分で何とかしてしまおうという心理が強い。
>>>> 欧米人であれば、平気でバグトラッキングシステムへ投稿するのでしょうけ
>>>> ど…
>>>> ・また、多くのバグは英語で報告されているため、一般の日本の人にはなか
>>>> なか伝わりにくい。
>>>
>>> 確かに、バグの報告はだいたい英語ですよね。
>>> バグ報告のページに、機械翻訳をするような機能を付けて、自動的に日本語に
>>> 翻訳するような機能なんかがついてると素敵だと思います。
>>> #ま、各自で勝手に Google 翻訳か何かを使えば済む話ではありますが、
>>> #システムの方で勝手に翻訳してくれれば、初心者のユーザにも親切かなと。
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> =========================
>>> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス
>>> 情報工学科 第4学年
>>> 遠藤 靖典
>>>
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
>>> For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
>>>
>>>
>

メールによる返信