Ahoj.

Prošel jsem slovník a mám následující návrhy/dotazy/připomínky:

 * *_A_**bout (název aplikace)...*: Je stále platný důvod vyhnout se 6.
   pádu? Z mého pohledu bylo vždycky použití slova /aplikace/ na
   stolním počítači trochu matoucí, když se dneska běžně o aplikacích
   mluví ve spojení s telefony. Z pohledu lokalizace Firefoxu brzy
   padne i technické omezení, které nám ve skloňování názvu brání.
 * *argument, parametr*: Neměli bychom zde nějak vymezit význam na
   základě reálného použití a nespoléhat se na originál v angličtině?
   Pokud tedy má smysl odlišovat.
 * *report*: Bylo by možná přidat také překlad /hlášení/.
 * *clear, remove*: Podobně jako argument a parametr.
 * *configuration*: Nemělo by smysl mluvit o konfiguraci, pokud jde o
   něco, co uživatel spíše neovlivní? Např. /Chyba v nastavení proxy
   serveru/ (nastavení proxy v programu) versus /Chyba v konfigurace
   proxy serveru/ (konfigurace samotného serveru).
 * *Loading, please wait...*: V případě, že chybí předmět, nezní lépe
   /Načítání.../ místo /Načítá se.../?
 * *locale*: Zde bych přidal možnost překladu jako /jazyk/, ale záleží
   na kontextu použití.
 * *next*: Zde navrhuji doplnit /další/.
 * *parse, parser*: Tady si nejsem jistý. Ale překlad jako analyzovat
   mi nepřijde vždy vhodný. Třeba pod analýzou XML si představím
   ledacos, ale asi ne úplně to, co to má být.
 * *Do you really want...*: Nepodařilo se mi najít diskuzi. Bylo by
   možno zahrnout také /Opravdu chcete.../?
 * *resource*: Zde navrhuji doplnit /zdroj/.
 * *revoke*: V kontextu certifikátů mi přijde srozumitelnější
   /certifi//kát zneplatnit/ než /certifikát odvolat/.
 * *tab*: Používá se /panel/ ještě někde jinde než ve Firefoxu? Už jsem
   dlouho Windows nepoužíval, ale co si pamatuji, tak tam jsem zase
   nikdo nenarazil na /kartu/, takže mi to přijde jako odlišnost platformy.


Michal

Dne 24.10.2016 v 18:25 Michal Stanke napsal(a):
Já jsem asi na 30 slovech, která potřebuji zkontrolovat nebo se nad nimi malinko zamyslet.

Michal Stanke

Dne 24.10.2016 v 17:35 Ondřej Kolín napsal(a):
Ahoj, procházel jsem slovník a nemám nic s čím bych nesouhlasil.

Ondřej Kolín
_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze



Attachment: smime.p7s
Description: Elektronicky podpis S/MIME

_______________________________________________
diskuze mailing list
diskuze@lists.l10n.cz
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem