On Mon, 2007-02-26 at 14:17 +0100, Dirk Eschler wrote:
> On Montag, 26. Februar 2007, ludvig.ericson wrote:
> [...]
> > I also don't know how to go about updating, I did submit a bug to the
> > BTS at code.djangoproject.com, and I bet that'll get into SVN any time
> > now, but I mean as far as updating the Last-Translator goes. Shouldn't
> > I leave credits to the people before me?
>
> Hello Ludvig,
>
> i'm also interested in the credits question. Many Django translations use the
> generic gettext header, while some po file editors generate a more verbose
> header like this:
>
> # Translation of django.po to Swedish
> #
> # Some lines about license/copyright
> #
> # Foo Bar <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
> # Bar Baz <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2006.
> # Bar Foo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
This doesn't seem like a bad idea.
My general principles would be along these lines:
(1) For any non-trivial update (more than just a few words),
make sure you change the Last-Translator line.
(2) If somebody else has made an effort to put in some
license/credit lines, try to work in with those (i.e. if
possible, don't remove pertinent information).
If things get ridiculously long, we may have to revisit #2. We always
record the translator(s) in the commit logs in any case and for anything
non-trivial, in the AUTHORS file.
Regards,
Malcolm
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Django I18N" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---