On Dienstag, 27. Februar 2007, Malcolm Tredinnick wrote: > On Mon, 2007-02-26 at 14:17 +0100, Dirk Eschler wrote: > > i'm also interested in the credits question. Many Django translations use > > the generic gettext header, while some po file editors generate a more > > verbose header like this: > > > > # Translation of django.po to Swedish > > # > > # Some lines about license/copyright > > # > > # Foo Bar <[EMAIL PROTECTED]>, 2003. > > # Bar Baz <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2006. > > # Bar Foo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. > > This doesn't seem like a bad idea. > > My general principles would be along these lines: > > (1) For any non-trivial update (more than just a few words), > make sure you change the Last-Translator line. > > (2) If somebody else has made an effort to put in some > license/credit lines, try to work in with those (i.e. if > possible, don't remove pertinent information). > > If things get ridiculously long, we may have to revisit #2. We always > record the translator(s) in the commit logs in any case and for anything > non-trivial, in the AUTHORS file.
Sounds good to me. So i've digged through the svn logs of the German translations and build a header from it. Every German translator should be credited now. Please find the po files attached to ticket #3633. http://code.djangoproject.com/ticket/3633 Best Regards. -- Dirk Eschler <mailto:[EMAIL PROTECTED]> http://www.krusader.org --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
