On Fri, 2007-03-02 at 19:52 +0100, Dirk Eschler wrote: > On Dienstag, 27. Februar 2007, Malcolm Tredinnick wrote: [...] > > > > My general principles would be along these lines: > > > > (1) For any non-trivial update (more than just a few words), > > make sure you change the Last-Translator line. > > > > (2) If somebody else has made an effort to put in some > > license/credit lines, try to work in with those (i.e. if > > possible, don't remove pertinent information). > > > > If things get ridiculously long, we may have to revisit #2. We always > > record the translator(s) in the commit logs in any case and for anything > > non-trivial, in the AUTHORS file. > > Sounds good to me. So i've digged through the svn logs of the German > translations and build a header from it. Every German translator should be > credited now. Please find the po files attached to ticket #3633. > > http://code.djangoproject.com/ticket/3633
It occurred to me when reading this that I may have screwed up. We have a policy in the code of "don't include names". I'll need to check with Adrian whether that extends to translation files as well -- I suspect it probably should for consistency, since they shouldn't be treated any more specially than other files. So I may have given poor advice here. Let's hold off on making these changes until I can check with the boss. Regards, Malcolm --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
