--- Arafat Medini <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I thought nearly one week on how to translate it, > rasasa is a > politically very heavy word, I know. But tarkim > won't work as tarkim is > used for another type of bulleting.
Tarkim (or Numbering) isn't the proper word at all. If you look up the term in Onelook (which we depend on heavily in translation), you'll find a better translation, e.g. سَرْد مُنقّط or لائحة منقّطة or even نُقاط as it refere to points (dots, squares, circles.. whatever is used for bullets). My 2c... Ossama __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Finance Tax Center - File online. File on time. http://taxes.yahoo.com/filing.html _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

