Guia de Bolso para desenvolvedores de documentação técnica, escritores e
usuários avançados

Falo 'Guia de bolso' devido alguns materiais de certificação (microsoft,
oracle entre outros) utilizarem este termo.



2012/7/16 Davidson Lima <[email protected]>

> Gostei!
>
> Em 16 de julho de 2012 08:02, Alex Simões <[email protected]> escreveu:
>
> > Bom dia a todos.
> >
> > Comecei traduzir um dos documentos auxiliares da wiki. Queria um sugestão
> > de tradução para o título, já que o nome original "*A Guide for Technical
> > Writers,**Professional Writers, and Power Users*".
> >
> > Pensei que uma tradução que daria mais sentido seria "*Um guia para
> > documentadores, escritores e usuários avançados*".
> >
> > A palavra documentadores, não sei se seria a correta, pelo sentido da
> > frase. Entendo que *Technical Writers* são as pessoas que fazem
> documentos
> > técnicos como manuais e afins.
> >
> > No português existe a palavra "*documentalista*", que é a pessoa
> > especilista em documentação segundo o Houaiss.
> >
> > Só que não sei se ficaria estranho ou fora de contexto.
> > Que acham?
> >
> > Obrigado.
> >
> > --
> >
> > Alex Simões
> > (19) 8208-4597
> > Skype:alexsimoes3
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para [email protected]
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   [email protected]
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [email protected]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>
>


-- 
Atenciosamente


Leonardo Henrique Maciel da Mota
Telecommunication Engineer
Network Engineer
Business Intelligence Analyst
ITIL Certified
Microsoft Certified
Furukawa Certified

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a