A la sauce youtube :
http://fr.youtube.com/watch?v=L9ydXvHg3xw 
<http://fr.youtube.com/watch?v=L9ydXvHg3xw&watch_response> &watch_response
 
et danoise/french ...
 
http://www.lexilogos.com/allemand_goethe.htm
 
A noter qu'à la suite d'une traduction "libre", le roi des elfes c'est 
transformé en roi des eaulnes ! pour finir chez Schlöndorf via Tournier ...
 
pat_2b

  _____  

De : [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] De la part de Silvain
Envoyé : vendredi 16 mai 2008 19:29
À : [email protected]
Objet : [barducoin] Re: RE : Re: on en parlait l'autre jour


 

----- Original
 
 
> Ce n'est effectivement pas la Lorelei, c'est Erlkönig (Le Roi des Aulnes) de 
> Goethe. C'est un poême d'une tristesse absolue qui me fait pleurer à chaque 
> fois que je le lis imaginant que ce soit moi le père tenant son fils dans ses 
> bras. On dit parfois que l'allemant n'est pas une belle langue car trop 
> gutturale, mais dans le cas de ce poême, la rudesse de la langue ajoute à la 
> détresse du père.
 
Il existe une bonne traduction ?
 
Pour ce qui est de verser de chaudes larmes, je trouve que certains poèmes de 
Victor Hugo sont extrèmement efficaces.
 
 
> Pour ce qui est des SMS, avez-vous vu ce très court reportage dans le JT de 
> 20h sur TF1
 
:-)
Je ne regarde le JT de TF1 que quand un orage initialise ma téloche et que je 
n'arrive pas à mettre la main sur ma zappette :-)
 
 
> où un jeune tape le texte suivant: "TQT CT TRKL!" ???
 
> Je vous laisse trouver la traduction...
 
Je me suis fait aider par un cabinet de traduction simultanée.
 
Ca donne quoi, les poème de Goëthe en langage sms ?
;-)
 
 



__________ Information provenant d'ESET Smart Security, version de la base des 
signatures de virus 3106 (20080516) __________

Le message a 鴩 v鲩fi頰ar ESET Smart Security.

http://www.eset.com

Répondre à