A la sauce youtube : http://fr.youtube.com/watch?v=L9ydXvHg3xw <http://fr.youtube.com/watch?v=L9ydXvHg3xw&watch_response> &watch_response et danoise/french ... http://www.lexilogos.com/allemand_goethe.htm A noter qu'à la suite d'une traduction "libre", le roi des elfes c'est transformé en roi des eaulnes ! pour finir chez Schlöndorf via Tournier ... pat_2b
_____ De : [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] De la part de Silvain Envoyé : vendredi 16 mai 2008 19:29 À : [email protected] Objet : [barducoin] Re: RE : Re: on en parlait l'autre jour ----- Original > Ce n'est effectivement pas la Lorelei, c'est Erlkönig (Le Roi des Aulnes) de > Goethe. C'est un poême d'une tristesse absolue qui me fait pleurer à chaque > fois que je le lis imaginant que ce soit moi le père tenant son fils dans ses > bras. On dit parfois que l'allemant n'est pas une belle langue car trop > gutturale, mais dans le cas de ce poême, la rudesse de la langue ajoute à la > détresse du père. Il existe une bonne traduction ? Pour ce qui est de verser de chaudes larmes, je trouve que certains poèmes de Victor Hugo sont extrèmement efficaces. > Pour ce qui est des SMS, avez-vous vu ce très court reportage dans le JT de > 20h sur TF1 :-) Je ne regarde le JT de TF1 que quand un orage initialise ma téloche et que je n'arrive pas à mettre la main sur ma zappette :-) > où un jeune tape le texte suivant: "TQT CT TRKL!" ??? > Je vous laisse trouver la traduction... Je me suis fait aider par un cabinet de traduction simultanée. Ca donne quoi, les poème de Goëthe en langage sms ? ;-) __________ Information provenant d'ESET Smart Security, version de la base des signatures de virus 3106 (20080516) __________ Le message a 鴩 v鲩fi頰ar ESET Smart Security. http://www.eset.com
