Enlightenment CVS committal Author : troback Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: sv.po Log Message: - desktop settings translated =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/sv.po,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -3 -r1.9 -r1.10 --- sv.po 22 Nov 2005 14:59:29 -0000 1.9 +++ sv.po 24 Nov 2005 05:57:22 -0000 1.10 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-11-21 08:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-21 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-22 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-23 09:21+0100\n" "Last-Translator: Anders Trobäck <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Nej" #: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1783 src/bin/e_fileman_file.c:354 -#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:222 +#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:223 msgid "Run Error" msgstr "Körfel" #: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355 -#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:223 +#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:224 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -152,7 +152,7 @@ "Detta är inte bra och som en säkerhetsÃ¥tgärd sÃ¥ har din\n" "konfiguration Ã¥terställts till standard. Beklagar detta.\n" -#: src/bin/e_config.c:1974 +#: src/bin/e_config.c:1982 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" @@ -168,11 +168,15 @@ msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus inställningar" -#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 +#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_desks.c:45 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Skrivbordsinställningar" + +#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 msgid "Window Manipulation" msgstr "Hantera Fönster" -#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 +#: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 msgid "Window Display" msgstr "Visa Fönster" @@ -193,7 +197,7 @@ msgid "Basic Info" msgstr "Grund Info" -#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1216 +#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1243 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -209,85 +213,85 @@ msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Fel!" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 #, c-format msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1234 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1261 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1279 msgid "Protect this file" msgstr "Skydda denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1258 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1285 msgid "Let others see this file" msgstr "LÃ¥t andra se denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1262 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1289 msgid "Let others modify this file" msgstr "LÃ¥t andra ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1266 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1293 msgid "Dont let others see or modify this file" msgstr "LÃ¥t inte andra se eller ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1297 msgid "Custom settings" msgstr "Anpassade inställningar" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1307 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1334 msgid "File Info:" msgstr "Fil info:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1330 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1357 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1333 src/bin/e_fileman_smart.c:1342 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1351 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1360 src/bin/e_fileman_smart.c:1369 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1378 msgid "r" msgstr "r" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1335 src/bin/e_fileman_smart.c:1344 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1353 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1362 src/bin/e_fileman_smart.c:1371 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1380 msgid "w" msgstr "w" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337 src/bin/e_fileman_smart.c:1346 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1355 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1364 src/bin/e_fileman_smart.c:1373 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1382 msgid "x" msgstr "x" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1381 src/bin/e_fileman_smart.c:2237 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1408 src/bin/e_fileman_smart.c:2289 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2188 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2240 msgid "Open" msgstr "Ãppna" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2199 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2251 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2207 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2259 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2218 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2270 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2226 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2278 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -512,11 +516,11 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_intl.c:360 +#: src/bin/e_intl.c:290 msgid "Input Method Error" msgstr "Inmatningsfel" -#: src/bin/e_intl.c:361 +#: src/bin/e_intl.c:291 msgid "" "Error starting the input method executable\n" "\n" @@ -810,11 +814,11 @@ msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" -#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:971 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:983 msgid "(No Windows)" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:985 +#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:997 msgid "No name!!" msgstr "Inget namn!!!" @@ -1173,11 +1177,11 @@ msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: src/bin/e_utils.c:268 +#: src/bin/e_utils.c:269 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster" -#: src/bin/e_utils.c:269 +#: src/bin/e_utils.c:270 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means\n" @@ -1188,6 +1192,10 @@ "Enlightenment inte tillÃ¥ter sig själv att avsluta förrän dessa fönster\n" "är stängda eller livslängdslÃ¥set är borttaget.\n" +#: src/bin/e_int_config_background.c:47 +msgid "Background Settings" +msgstr "Bakgrundsinställningar" + #: src/bin/e_winlist.c:122 msgid "Select a window" msgstr "Välj ett fönster" @@ -1316,6 +1324,7 @@ msgstr "Fördröjning innan höjning" #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:202 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek" @@ -1347,6 +1356,28 @@ msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistens för skrivbordstillbehör" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:157 src/bin/e_int_config_desks.c:186 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Antal Skrivbord" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:160 src/bin/e_int_config_desks.c:162 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:191 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:167 src/bin/e_int_config_desks.c:196 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Skrivbordsbyte Med Mus" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:168 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Byt skrivbord när musen kommer till kanten pÃ¥ skärmen" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Tid innan skrivbordet byts:" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:125 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment batterimodul" ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files for problems? Stop! Download the new AJAX search engine that makes searching your log files as easy as surfing the web. DOWNLOAD SPLUNK! http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs