--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <jst...@...> wrote:
>
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote:
> > 
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> 
> > > 
> > > The beginning of the  line in question seems to go like this:
> > > 
> > > nivaarashuukavattanvii piitaa...
> > 
> > Er...niivaara
> 
> Oh, well, niivaara, no wonder. That changes everything! ;-)
>

It actually *does*:

4       ***nivAra       m. keeping off*** , hindering , impediment (cf. 
%{dur-niv-}) ; (%{A}) f. N. of a river MBh. VP. (v.l. %{nIv-}).
5       nIvArA  v.l. for %{nivArA} (see under %{ni-vR}).
6       nIvara  m. ( %{nI}? ; cf. Un2. iii.) a trader ; an inhabitant ; a 
beggar ; mud ; n. water L.
7       ***nIvAra       m. (ifc. f. %{A}) wild rice*** (sg. the plant ; pl. the 
grains) 


Reply via email to