--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey <no_re...@...> wrote: <snip> > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > or being full of hot air. If you referred to someone as > full of baloney, the person you were referring to would > be a schmegegy. > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > to the comment.
Four: (1) The response to your post mocking you for such a lame bash; (2) explaining to Barry what "schmegegy" meant; (3) explaining to Meow13 that Yiddish words could be spelled many ways; and (4) this one, correcting your "3 post [sic] responding to the comment," since only one of my posts was actually in response to the comment, and that was the same one in which I pointed out that it was wimpy. > The use of examples to define subtle differences in words > is often hilarious. Some of the ones used to differentiate > schlemiel and schlimazel make me laugh till I cry. In your case, no differentiation required. "Shtunk," "shmuck," and "putz" would also be appropriate, as would "zhlub" and "shmendrik."