Well, Monier-Williams seems to think it's a praakritized form
for 'duH-stha':

duHkha  1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said 
to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a 
Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , 
difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , 
pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , 7 , 2 , 15 Mn. MBh. &c. 
(personified as the son of Naraka and Vedana1 VP.) ; (%{am}) ind. with 
difficulty , scarcely , hardly (also %{at} and %{ena}) MBh. R. ; impers. it is 
difficult to or to be (inf.with an acc. or nom. R. vii , 6 , 38 Bhag. v , 6) ; 
%{duHkham} - %{as} , to be sad or uneasy Ratn. iv , 19/20 ; - %{kR} , to cause 
or feel pain Ya1jn5. ii , 218 MBh. xii , 5298.
2       duHk



--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "emptybill" <emptybill@...> wrote:
>
> 
> Since dukha means a "bad hole" and the cause of it is correlation or
> conjunction (samyoga), I think the sage's advice it simple:
> 
> "Don't consort with bad holes. "
> 
> Ever met any bad holes, Card?
> 
> ……………………………………………………………………
> 
> 
> 
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote:
> >
> >
> >
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, turquoiseb no_reply@ wrote:
> > >
> > > OK, there is some wisdom in this Maharishi-ism. If you can see
> potential
> > > trouble brewing down the road and can do something about it before
> it
> > > hits the fan, there is value in doing that.
> > >
> >
> > I think at least in the YS, 'heyaM duHkham anaagatam' (the misery
> which is not yet come can and is to be avoided -- Taimni) refers
> primarily to 'duHkham eva sarvaM vivekinaH' (everything is only misery
> for a vivekin -- card).
> >
> > The next suutra states:
> >
> > draSTR-dRSyayoH saMyogo heya-hetuH.
> >
> > The cause of that which is to be avoided is the union of the Seer
> > and the Seen. -- Taimni.
> >
> > And the remedy (II 25):
> >
> > tad-abhaavaat saMyogaabhaavo haanaM tad dRsheH kaivalyam.
> >
> > The dissociation of puruSa and prakRti brought about by
> > the dispersion of avidyaa [mentioned in the previous suutra -- card]
> > is the real remedy and that is the Liberation of the Seer. -- Taimni
> >
>


Reply via email to