>> So the task would be to translate 5000 snippets of >> French, are there any GrafX2 fans who feel in the >> mood to help FreeDOS as source "interpreters"? :-) a) this sounds like a job for something like grep ... | sed ... | awk ...| translate.google.com | sed ... unfortunately I forgot the missing options ;) b) there are many programs with english comments in the wild without any active developer. why do you think having english comments for some obscure GrafX2 would change this? does it even need development, or isn't it already great (or at least good enough)? Tom _______________________________________________ Freedos-user mailing list Freedos-user@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-user
- Re: [Freedos-user] 4DOS - license i... userbeitrag
- Re: [Freedos-user] 4DOS - license issue... Jim Hall
- Re: [Freedos-user] 4DOS - license i... userbeitrag
- Re: [Freedos-user] 4DOS - license i... Robert Riebisch
- Re: [Freedos-user] 4DOS - licen... Andrew Robins
- Re: [Freedos-user] 4DOS - l... Robert Riebisch
- Re: [Freedos-user] paint progra... Eric Auer
- Re: [Freedos-user] paint pr... Robert Riebisch
- Re: [Freedos-user] paint pr... Robert Riebisch
- Re: [Freedos-user] pai... Rugxulo
- Re: [Freedos-user] pai... tom ehlert
- Re: [Freedos-user]... Ralf Quint
- Re: [Freedos-user]... tom ehlert
- Re: [Freedos-user]... Joao Silva
- Re: [Freedos-user] pai... Eric Auer
- Re: [Freedos-user]... Ralf Quint
- Re: [Freedos-user]... Eric Auer
- Re: [Freedos-user]... Ralf Quint
- Re: [Freedos-user]... Eric Auer
- Re: [Freedos-user]... Ralf Quint
- Re: [Freedos-user] 4DOS - license issue, not... Random Liegh via Freedos-user