On 4/13/2020 10:28 AM, tom ehlert wrote:

So the task would be to translate 5000 snippets of
French, are there any GrafX2 fans who feel in the
mood to help FreeDOS as source "interpreters"? :-)
a) this sounds like a job for something like

    grep ... | sed  ... | awk  ...| translate.google.com | sed ...

    unfortunately I forgot the missing options ;)


b) there are many programs with english comments in the wild without
    any active developer. why do you think having english comments for some
    obscure GrafX2 would change this? does it even need development, or
    isn't it already great (or at least good enough)?


Just downloaded the sources and checked them, just out of curiosity.

The "problem" is not that much the comments, but that the C sources, at least the large files that I checked (didn't look at any of the .h files) have pretty much all functions and variables in French. And that is not something you can easily "fix" with an automated process.

The sources are 21/22 years old, but for a real DOS program, this is kind of to be expected. And not necessarily a bad thing.

I am not much into graphics work, and certainly not on DOS these days, so what would be the problem with GrafX2? If it works and you can recompile it, it shouldn't matter much in what language it is written. At least for me, with at least some knowledge in French, the source seems to be pretty well written and commented, so if someone would need to go bug hunting, this should still be feasible...

Ralf


--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus



_______________________________________________
Freedos-user mailing list
Freedos-user@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-user

Reply via email to