Dne 20. dubna 2014 20:49 Aleš Čepek <ales.ce...@gmail.com> napsal(a): > Ano, takže jaké jsou české ekvivalenty anglických výrazů precision a acuracy > a jak se má do češtiny překládat třeba feature?
feature: rekl bych, ze se to ustalilo na geoprvek/prvek (Rapant), nicmene v ceskych normach se pomerne vzletne mluvi o "vzhledu prvku" ;-) Martin _______________________________________________ FreeGeoCZ mailing list FreeGeoCZ@fsv.cvut.cz http://mailman.fsv.cvut.cz/mailman/listinfo/freegeocz