Ola:
Eu penso que cousas como istas son as que habería que consensuar (ou 
razoar o por que desta elección).
Saúdos


Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Xabi García escribiu:
>> Bueno, creo que o glosario do Cesga ter un traballo
>> cientifico-lingüistico da investigación bastante potente
> 
> Xa se viu, pero se ata o de agora se extendeu o uso de "fiestra", por exemplo 
> en case todas as traducións de software libre (polo tanto, en porcentaxe 
> maioritario, en case todas as traducións de software ao galego), non sei que 
> tipo de investigación foi a que se efectou para chegar a conclusións a 
> contracorrente. Eu agardo que sexa un motivo lingüístico serio, e non unha 
> escolla arbitraria ou mesmo subxectiva do lingüista encargado. De escoller 
> arbitrariamente, habería que escoller a máis extendida, como se fai 
> habitualmente.
> 
> 

Responderlle a