Grazas, Fran. Avisarei así que teña lista unha versión mínimamente funcional.
Unha aperta, ~manuel 2009/10/5 Fran Dieguez <listas en mabishu.com> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Ola Manuel, > > recoméndoche que primeiro fagas a implementación que logo dos recursos > para facelo accesibel é cuestión de falalo con organizacións que estamos > no mundillo. Coido que se pode meter en algún servidor co que contemos. > > Sempre e cando o software sexa liberado claro... > > Saúdos. > > Manuel Souto Pico escribiu: > > Leandro, moitas grazas por compartires e distribuíres eses glosarios e > > os scripts, que probarei máis tarde. > > > > Eu tampouco prometo nada de nada, pero fixen una pequena proba con > > XQuery para crear unha interface para interrogar directamente os > > documentos TBX sen ter que pasalos primeiro a unha base de datos SQL. > > Teño un formulario de busca de termos que permite usar expresións > > regulares: ao buscar un termo, móstrase unha lista das coincidencias e > > ao clicar nalgunha, móstrase a ficha completa correspondente, máis outro > > formulario para introducir comentarios (pendente de acabar). > > > > Teño isto no meu servidor local, en eXist, así que non volo podo mostrar > > de momento. Estiven mirando e o meu provedor de aloxamento non me > > permite usar eXist nin Tamino ou similar, parece que para iso necesito > > un VPS ou servidor dedicado ou algo así, que é un pouco caro. Da Forxa > > tamén me responderon dicindo que non contemplan instalar ningún sistema > > de bd XML. Alguén pode recomendar algunha outra maneira de montar isto? > > > > Como o vedes? Credes que sería útil? Hai tempo que quería facer isto > > pero non tiña a materia prima (os glosarios). > > > > Unha aperta, > > ~manuel > > > > > > 2009/10/5 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com > > <mailto:leandro.regueiro en gmail.com>> > > > > >>> É raro, pero o outro día rulábame ca ligazón directa, en todo > > caso con > > >>> http://ghicho.iespana.es/ si que funciona. > > >>> > > >>> Como prometín no anexo vai un arquivo con tres ficheiros: un de > > >>> instrucións, un script que xera a base de datos a partir dos > > ficheiros > > >>> TBX que se poden baixar da páxina de enriba, e outro script que > > >>> permite realizar consultas dende unha terminal. > > >>> > > >>> PD: acábome de dar conta de que o código do xerador inclúe unha > > >>> referencia a un ficheiro TBX que me pasou Marce e que metin para > > >>> probar e de paso ter máis terminoloxía na base de datos, así que > > pode > > >>> que a vós non vos rule ben xa que non tedes ese ficheiro. > > Simplemente > > >>> eliminade a liña referente ao glosario de Marce do dicionario > > que está > > >>> cara o final do código do script xerador. > > >> > > >> Evidentemente cando teñamos rematado ese sistema de xestión de > > >> terminoloxía o uso desta ferramenta será útil para obter as > propostas > > >> dos diferentes glosarios existentes ata o de agora e consideralas > > >> durante a creación da nova terminoloxía unificada, a cal debería > > ser a > > >> única que se debería usar nun futuro. > > >> > > >> Ou sexa, este sistema é un parche temporal. > > > > > > Chámalle "documentar" a escolla. > > > > Vale. > > > > Envíovos unha nova versión que permite indicar as consultas como > > exactas ou inexactas. É dicir con > > > > ./script --fuzzy tab > > > > obtéñense tódolos resultados tal como se obtiñan antes, só que é > > bastante máis lento agora. Co exemplo este obterianse todas as > > entradas que teñan algunha tradución en inglés que conteña tab: > table, > > executable, database, portable... > > > > Ca opción nova: > > > > ./script --exact tab > > > > só se obteñen as entradas que teñen algunha tradución en inglés que > > conteña "tab" e "tab" non forma parte de ningunha palabra con máis > > caracteres. Devolveria "tab order", "tab", "next tab" pero non > > "tabulation" nin nada diso. > > > > Lembrade que se pode consultar por frases, con ambos modos: > > > > ./script --exact database manager applet > > > > buscaria os resultados usando a cadea "database manager applet". > > > > E lamento o de que o script sexa moito máis lento. Quizais se teño > > tempo me dedicarei a ver se consigo que sexa máis rápido, pero non > > prometo nada de nada. > > > > Ata logo, > > Leandro Regueiro > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org> > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > - -- > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iEYEARECAAYFAkrJ/msACgkQmLtmJqKk+bg1LQCeOVp0C9UNkbZyW9F2fh7yPpdm > 0ksAoIKM2MSxPJUPsDHxZVkc9jSir8NF > =wHbi > -----END PGP SIGNATURE----- > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091005/91d0da07/attachment-0001.htm