>>> VirtualBox estao traducindo a OSL da USC, vamos Keko e Fran; supoño que >>> non lles faltará moito. >>> >>> Algúns dos que comentas si que están parcialmente traducidos. >>> >>> Tamén pode ser de interese a tradución de aplicacións douspuntocero como >>> o xestor de tarefas Remember the milk, que non está completo en galego e >>> faise directamente vía web (digo por ver todas as posibilidades) >>> http://www.rememberthemilk.com/?hl=gl >> >> Xa postos podemos ver de traducir o Facebook, pero preferiria >> centrarme en cousas que se poidan traducir cos programas que usamos a >> miúdo. >> >> Iso si, o Virtualbox igual teria sido interesante. Por certo, atopei >> info sobre a tradución de R, o programa de estatística, que pode que >> lle interese traducilo a algunha das OSL dado que creo que o comezan a >> usar nalgúns sitios... > > Si é unha boa proposta, o contorno de estatística R non ten equipo de > tradución ao galego e penso que unha OSL sería o ideal. > > http://developer.r-project.org/TranslationTeams.html
Ou varias :) Non teñen por que pelexarse, polo que vin hai sitio para todos. Ata logo, Leandro Regueiro