O Ven, 28-12-2007 ás 13:08 +0100, mvillarino escribiu: > O Xoves, 27 de Decembro de 2007, xabier escribiu: > On Friday, 28 de December de 2007, you wrote: > > Sorte; se tes algunha dúbida faina chegar. > > Pois xa o instalei en debian sobre turion, e aló vai a primeira no peito: > Como se fai para abrir un ficheiro que non estexa en formato XLIFF?, eu > teño un docbook con extensión sgml. O que fas é instalar tamén o filtro: Open Language Tools XLIFF Filters Arrancas a aplicación (o filtro) é arrastra o documento a enriba da aplicación onde pon: "drop files here" O filtro xerache un ficheiro con extenxión con extensión ".xlz" na mesma ruta do ficheiro orixinal. Ou sexa que o único que tes que facer é coller o documento sgml e pasolo polo filtro. Despois abres a aplicación, creas un proxecto e abres o ficheiro. Unha vez rematada a tradución, volves pasar o ficheiro polo filtro é volvecho ao formato arixinal.
> > PD: o de fea fica curto a rabear.... non é fea, é riquiña!!! Ao fianla ata lle acabas colendo cariño. > > Saúdos. > > _______________________________________________ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Tagen Ata Lingua e Comunicación Rúa Ponferrada,8, entreplanta B 981576483 Santiago de Compostela cooperativa en tagenata.com http://tagenata.com