O Xov, 27-12-2007 ás 19:00 +0100, mvillarino escribiu: > O Xoves, 27 de Decembro de 2007, Leandro Regueiro escribiu: > On Thursday, 27 de December de 2007, you wrote: > > > Enviovos unha captura de como sería o contorno de traballo para unha > > > tradución do Keme con Open Language Tools. > Grazas, > > > Ten unha interface bastante fea. Si, fea é a rabiar... > > Foder!, que esperabas, é de Sun! paréceche bonito o oo.org? > Pois aínda foi mellorando co tempo, porque antes!!! > Probarei as olt a ver como se me dá a cousa.
> Sorte; se tes algunha dúbida faina chegar. Saúdos. > > _______________________________________________ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego