Ola a tod en s. Veño de actualizar as traducións dos repositorios de mozilla ao galego para as diferentes ramas. Xa temos todo ao dÃa. Pódese comprobar aquÃ:
https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=gl Agora estoy pendente de que os vosos compañeiros me manden os proxectos traducidos dos bugs das páxinas web: http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=gl Antes de subir as traducións, revisarei os proxectos para manter a homoxenidade co resto de proxectos. Hai outro proxecto que tamén está pendente de tradución, que está en Verbatim, aÃnda que xa creei o proxecto en OmegaT para poder traducilo en local. Espero poder traducilo nos próximos dous dÃas e que poidamos probar o sitio. Agora toca probar as compilacións diarias para aprobar as traducións. AÃnda teño pendente de solucionar unha serie de erros que xa me notificou algún de vos a través da rolda ou de forma persoal. Como comprenderedes, preciso tempo para levar a cabo as tarefas. Calquera dúbida, suxestión, será benvida. Saúdos. 2012/2/2 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>: > Ola a todo en s. > > Moitas grazas pola colaboración. EnvÃovos un correo privado aos dous > co proxecto e explÃcovos como proceder, xa que como vou enviar o > proxecto para tradución anexo, pode ter problemas se o envÃo a rolda. > > O luns espero ter todo ao dÃa. > > Saúdos. > > 2012/1/31 ifrit <ifrit en sonche.eu>: >> Veña, vai, eu a páxina web para o Thunderbird :) >> >> >> 2012/1/31 LucÃa Paz <lutxinha2004 en yahoo.es> >>> >>> Ola Keko >>> >>> Vexo que hai bastante por facer. Eu estes dÃas si que podo adicarlle algo >>> de tempo, asà que me ofrezo voluntaria para o Firefox Flicks (ou calquera >>> outro...) >>> >>> Un saúdo >>> >>> LucÃa >>> >>> >>> En 31/01/2012 21:03, Enrique Estévez Fernández escribiu: >>> >>>> Ola a todos. >>>> >>>> Preciso axuda para traducir unha serie de proxectos ou polo menos >>>> revisar o que xa está traducido. >>>> >>>> Como podedes comprobar na seguinte ligazón, hai moito choio pendente de >>>> facer. >>>> >>>> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=gl >>>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=gl >>>> >>>> Isto pasa cada 6 semanas, xa que hai lanzamento de versións novas dos >>>> produtos de Mozilla. >>>> >>>> https://wiki.mozilla.org/Releases >>>> >>>> Desta vez xuntase choio con páxinas web e que eu xa non estou >>>> traballando na USC na OSL, co que agora non teño un porcentaxe da miña >>>> xornada laboral para traducir e por riba estou de vacacións (de viaxe >>>> nestes momentos). >>>> >>>> Precisase axuda para rematar de traducir o proxecto Firefox Flicks, o >>>> proxecto xa está creado e iniciado en OmegaT. Se hai algún voluntario, >>>> pásolle o proxecto e só ten que rematar o que falta. >>>> >>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=709187 >>>> >>>> Podedes comprobar o que xa está traducido e o que non. Xa solicitei >>>> axuda noutro momento e a ninguén lle interesou. >>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/ >>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/faq/ >>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/brief/ >>>> >>>> Temos outro proxecto para traducir. SerÃa unha páxina que lle indica >>>> aos usuarios da versión 3.1 de Thunderbird que quedan sen soporte e >>>> que deberÃa migrar. Soamente unha páxina web. CrearÃavos o proxecto en >>>> OmegaT e só terÃades que traducir ese ficheiro. >>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=721970 >>>> A páxina que hai que traducir: >>>> http://www-stage.mozilla.org/gl/thunderbird/3.1/starteol >>>> >>>> O outro bug xa me encargou eu porque é/era urxente. E as >>>> actualizacións das interfaces dos produtos igual, xa que simplemente é >>>> seguir os bugs e copiar as traducións. Pero terá que esperar ata o >>>> luns. >>>> >>>> En Verbatim, tamén temos a tradución do proxecto BrowserID, iniciada e >>>> que nalgún momento precisará revisión, xa que o vou traducir o máis >>>> axiña posÃbel porque parece urxente. >>>> >>>> Espero a vosa colaboración. Non son urxentÃsimas as traducións, pero >>>> tampouco podemos estar máis dunha semana ou 10 dÃas sen resolvelos. >>>> >>>> Sigo buscando voluntarios que se queiran encargar de proxectos en >>>> firme e de que se responsabilizan da súa xestión por completo. >>>> >>>> Saúdos. >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician en mozdev.org >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician en mozdev.org >>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> >> >> >> >> -- >> ==================== >> http://about.me/ifrit >> ==================== >> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>