Ola a tod en s.

Veño de actualizar as traducións dos repositorios de mozilla ao galego
para as diferentes ramas. Xa temos todo ao día. Pódese comprobar aquí:

https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=gl

Agora estoy pendente de que os vosos compañeiros me manden os
proxectos traducidos dos bugs das páxinas web:

http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=gl

Antes de subir as traducións, revisarei os proxectos para manter a
homoxenidade co resto de proxectos.

Hai outro proxecto que tamén está pendente de tradución, que está en
Verbatim, aínda que xa creei o proxecto en OmegaT para poder traducilo
en local. Espero poder traducilo nos próximos dous días e que poidamos
probar o sitio.

Agora toca probar as compilacións diarias para aprobar as traducións.
Aínda teño pendente de solucionar unha serie de erros que xa me
notificou algún de vos a través da rolda ou de forma persoal. Como
comprenderedes, preciso tempo para levar a cabo as tarefas.

Calquera dúbida, suxestión, será benvida.

Saúdos.

2012/2/2 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>:
> Ola a todo en s.
>
> Moitas grazas pola colaboración. Envíovos un correo privado aos dous
> co proxecto e explícovos como proceder, xa que como vou enviar o
> proxecto para tradución anexo, pode ter problemas se o envío a rolda.
>
> O luns espero ter todo ao día.
>
> Saúdos.
>
> 2012/1/31 ifrit <ifrit en sonche.eu>:
>> Veña, vai, eu a páxina web para o Thunderbird :)
>>
>>
>> 2012/1/31 Lucía Paz <lutxinha2004 en yahoo.es>
>>>
>>> Ola Keko
>>>
>>> Vexo que hai bastante por facer. Eu estes días si que podo adicarlle algo
>>> de tempo, así que me ofrezo voluntaria para o Firefox Flicks (ou calquera
>>> outro...)
>>>
>>> Un saúdo
>>>
>>> Lucía
>>>
>>>
>>> En 31/01/2012 21:03, Enrique Estévez Fernández escribiu:
>>>
>>>> Ola a todos.
>>>>
>>>> Preciso axuda para traducir unha serie de proxectos ou polo menos
>>>> revisar o que xa está traducido.
>>>>
>>>> Como podedes comprobar na seguinte ligazón, hai moito choio pendente de
>>>> facer.
>>>>
>>>> https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=gl
>>>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=gl
>>>>
>>>> Isto pasa cada 6 semanas, xa que hai lanzamento de versións novas dos
>>>> produtos de Mozilla.
>>>>
>>>> https://wiki.mozilla.org/Releases
>>>>
>>>> Desta vez xuntase choio con páxinas web e que eu xa non estou
>>>> traballando na USC na OSL, co que agora non teño un porcentaxe da miña
>>>> xornada laboral para traducir e por riba estou de vacacións (de viaxe
>>>> nestes momentos).
>>>>
>>>> Precisase axuda para rematar de traducir o proxecto Firefox Flicks, o
>>>> proxecto xa está creado e iniciado en OmegaT. Se hai algún voluntario,
>>>> pásolle o proxecto e só ten que rematar o que falta.
>>>>
>>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=709187
>>>>
>>>> Podedes comprobar o que xa está traducido e o que non. Xa solicitei
>>>> axuda noutro momento e a ninguén lle interesou.
>>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/
>>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/faq/
>>>> http://www-dev.allizom.org/gl/firefoxflicks/brief/
>>>>
>>>> Temos outro proxecto para traducir. Sería unha páxina que lle indica
>>>> aos usuarios da versión 3.1 de Thunderbird que quedan sen soporte e
>>>> que debería migrar. Soamente unha páxina web. Crearíavos o proxecto en
>>>> OmegaT e só teríades que traducir ese ficheiro.
>>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=721970
>>>> A páxina que hai que traducir:
>>>> http://www-stage.mozilla.org/gl/thunderbird/3.1/starteol
>>>>
>>>> O outro bug xa me encargou eu porque é/era urxente. E as
>>>> actualizacións das interfaces dos produtos igual, xa que simplemente é
>>>> seguir os bugs e copiar as traducións. Pero terá que esperar ata o
>>>> luns.
>>>>
>>>> En Verbatim, tamén temos a tradución do proxecto BrowserID, iniciada e
>>>> que nalgún momento precisará revisión, xa que o vou traducir o máis
>>>> axiña posíbel porque parece urxente.
>>>>
>>>> Espero a vosa colaboración. Non son urxentísimas as traducións, pero
>>>> tampouco podemos estar máis dunha semana ou 10 días sen resolvelos.
>>>>
>>>> Sigo buscando voluntarios que se queiran encargar de proxectos en
>>>> firme e de que se responsabilizan da súa xestión por completo.
>>>>
>>>> Saúdos.
>>>> _______________________________________________
>>>> Galician mailing list
>>>> Galician en mozdev.org
>>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>
>>
>>
>> --
>> ====================
>> http://about.me/ifrit
>> ====================
>>
>> _______________________________________________
>> Galician mailing list
>> Galician en mozdev.org
>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>

Responderlle a