Кхм. Зачем плодить сущности? «Вторичный клик» - это есть «клик ПКМ», а как он уж там реализуется на планшетах/сенсорных дисплеях (двойным щелчком, долгим нажатием и т.п.) — это уже дело другое.
-- <http://vpopolam.ru/> Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music 18 октября 2013 г., 16:06 пользователь Juliette Tux <juliette....@gmail.com>написал: > И я на данный момент, настраивая установку Гнома 3.8 под себя, тоже > оказалась в недоумении перед «правым кликом», т.к. на деле он им не > является, и нужно лазать ещё по настройкам, чтобы сделать вторичный клик > именно правым кликом. > > > 2013/10/18 Juliette Tux <juliette....@gmail.com> > >> Проблема в том, что вторичный клик конкретно в Гноме3, который мы в >> данном случае пытаемся переводить (а кое-то даже делает это из Виндовс, как >> оказалось O___o , но сейчас не об этом) — это далеко не всегда клик правой >> клавишей мышки. >> >> >> https://translations.launchpad.net/teliute/gnome3.6/+pots/gnome-help.master/de/+translate?show=untranslated&memo=10&start=10 >> >> http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-1955235.html >> >> http://forum.russianfedora.ru/viewtopic.php?f=15&t=3202 >> >> >> 2013/10/18 Oleg Koptev <koptev.o...@gmail.com> >> >>> FYI - http://www.pcmag.com/encyclopedia/term/61148/secondary-click >>> >>> -- >>> <http://vpopolam.ru/> >>> Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music >>> Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music >>> >>> >>> 18 октября 2013 г., 15:57 пользователь Juliette Tux < >>> juliette....@gmail.com> написал: >>> >>>> Добрый день. Наткнулась в gnome-tweak-tools на такой перевод: >>>> >>>> Resize with Secondary-click —> Изменение размера с помощью правой >>>> кнопки мыши >>>> Secondary-click —>Щелчок правой кнопкой мыши >>>> Перевод «вторичного клика» где-то обговаривался переводчиками Гнома как >>>> «щелчок правой кнопкой мыши»? Дело в том, что он им физически не является, >>>> и в данном случае наличествует неправильная информация и искажение смысла >>>> для пользователя. >>>> Почему не переводить буквальный смысл? «Вторичный клик» даёт понять, >>>> что это точно не клик правой клавишей мышки как минимум. >>>> >>>> >>>> С уважением, Дронова Юлия >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> gnome-cyr mailing list >>>> gnome-cyr@gnome.org >>>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr >>>> >>>> >>> >> >> >> -- >> С уважением, Дронова Юлия >> > > > > -- > С уважением, Дронова Юлия >
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr