Ну всё правильно с этой стороны, но только вот юзер, видя чёрным по белому
<<правую клавишу>>,  как белый человек и пытается жать ПРАВУЮ. А оно никак не
жмётся. Потому что даже и нет намёка никакого, что физически-то оно
реализуется не правой клавишей. Я прошу понять меня правильно, я не пытаюсь
пропихнуть моё личное мнение, я просто столкнулась с реалиями Гнома3 и с
русскоязычным переводом этих реалий, и оно довольно сильно во многих важных
местах не соответствует друг-другу. <<Вторичный клик>> в том числе может быть
и правым кликом, но он не является только правым физически при работе с
интерфейсом, понимаете? Плодят сущности разрабы гнома, а мы, по идее,
воленс-ноленс должны их отражать в языке.


2013/10/18 Oleg Koptev <koptev.o...@gmail.com>

> Кхм. Зачем плодить сущности?
> <<Вторичный клик>> - это есть <<клик ПКМ>>, а как он уж там реализуется на
> планшетах/сенсорных дисплеях (двойным щелчком, долгим нажатием и т.п.) --
> это уже дело другое.
>
> --
> <http://vpopolam.ru/>
> Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music
> Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music
>
>
> 18 октября 2013 г., 16:06 пользователь Juliette Tux <
> juliette....@gmail.com> написал:
>
> И я на данный момент, настраивая установку Гнома 3.8 под себя, тоже
>> оказалась в недоумении перед <<правым кликом>>, т.к. на деле он им не
>> является, и нужно лазать ещё по настройкам, чтобы сделать вторичный клик
>> именно правым кликом.
>>
>>
>> 2013/10/18 Juliette Tux <juliette....@gmail.com>
>>
>>> Проблема в том, что вторичный клик конкретно в Гноме3, который мы в
>>> данном случае пытаемся переводить (а кое-то даже делает это из Виндовс, как
>>> оказалось O___o , но сейчас не об этом)  -- это далеко не всегда клик правой
>>> клавишей мышки.
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/teliute/gnome3.6/+pots/gnome-help.master/de/+translate?show=untranslated&memo=10&start=10
>>>
>>> http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-1955235.html
>>>
>>> http://forum.russianfedora.ru/viewtopic.php?f=15&t=3202
>>>
>>>
>>> 2013/10/18 Oleg Koptev <koptev.o...@gmail.com>
>>>
>>>> FYI - http://www.pcmag.com/encyclopedia/term/61148/secondary-click
>>>>
>>>>  --
>>>> <http://vpopolam.ru/>
>>>> Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music
>>>> Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music
>>>>
>>>>
>>>> 18 октября 2013 г., 15:57 пользователь Juliette Tux <
>>>> juliette....@gmail.com> написал:
>>>>
>>>>>  Добрый день. Наткнулась в gnome-tweak-tools на такой перевод:
>>>>>
>>>>> Resize with Secondary-click --> Изменение размера с помощью правой
>>>>> кнопки мыши
>>>>> Secondary-click -->Щелчок правой кнопкой мыши
>>>>> Перевод <<вторичного клика>> где-то обговаривался переводчиками Гнома
>>>>> как <<щелчок правой кнопкой мыши>>? Дело в том, что он им физически не
>>>>> является, и в данном случае наличествует неправильная информация и
>>>>> искажение смысла для пользователя.
>>>>> Почему не переводить буквальный смысл? <<Вторичный клик>> даёт понять,
>>>>> что это точно не клик правой клавишей мышки как минимум.
>>>>>
>>>>>
>>>>> С уважением, Дронова Юлия
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> gnome-cyr mailing list
>>>>> gnome-cyr@gnome.org
>>>>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> С уважением, Дронова Юлия
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> С уважением, Дронова Юлия
>>
>
>


-- 
С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить