شما چی فکر کردید؟

این روزبه پورنادر یه بچه ننر لوسه که با دانشگاه شریف هم کلی مشکل داشته! این
آدم  کلی پول از دانشگاه شریف گرفته و هیچ کار مفیدی هم نکرده.

Roozbeh: You are just a nasty fascist. Your only prominence is that you was
the first one who got coordination of fa.

It is about 2 years that you are inactive and there is no significant change
in persian translation. But just know that some people are trying to
contribute, you seem active!

You just fucked up persian translation.

افرادی مثل تو و اون بهداد بی تربیت ترجمه فارسی را به نابودی کشانده اند.

I know why you re-start your translation: You just wanna keep your
domination on persian translation.

Please tell the list about your problems with Sharif University (sharif.edu)
and problems you made.

Please tell the list about times where you blocked translation...

2008/6/26 s.m ziaei <[EMAIL PROTECTED]>:

> Dont speak in argot
> free software isnt your heritage
> you must change your treatment
> it is not proportional with free software idea
>
>
>
>
> On Wed, Jun 25, 2008 at 12:26 AM, Roozbeh Pournader <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
>
>> On Mon, Jun 23, 2008 at 10:47 PM, Mohammad Foroughi <[EMAIL PROTECTED]> 
>> wrote:
>> > [...]
>> >  So, Roozbeh, please let others help you...
>> >
>> > Best Regards,
>> > Mohammad Foroughi
>>
>> Any person (including people who have not previously contributed to
>> GNOME translations) is welcome to review Persian translations of
>> GNOME, if he/she feels competent. I am not stopping anybody from
>> reviewing translations. The bugs are there, and anybody can comment on
>> them. (I always do a quick review myself before committing patches,
>> which may become exhaustive if I think other people's reviews have not
>> been thorough enough.)
>>
>> We've been reviewing translations and fixing bugs in Persian
>> translations in the meanwhile too. A few patches from Hedayat
>> Vatankhah, Shervin Afshar, Amir Hedayaty, Elnaz Sarbar, and Arash
>> Mousavi have been reviewed and/or committed early this month, for
>> example. Elnaz Sarbar and Behdad Esfahbod had helped review them. (I
>> have put your patches at the end of my own queue, as I believe people
>> acting in a polite manner deserve more attention.)
>>
>> This email of yours is again full of allegations and misinformation. I
>> can go over your email and point your false claims again and again,
>> but it is apparently not worth the time. I won't be able to work with
>> you if you continue the attacks.
>>
>> Roozbeh Pournader
>> _______________________________________________
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n@gnome.org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to