Rav-re matche,

I opine the actual meaning of the "Poltodcho Munis" is "The man from the other 
side of the River" and not necessarily ".... from the other side of the 
Bridge". Dubav dista!

Mog asundhi,

Elvino Rodrigues
--------
Original message
Message: 8
Date: Mon, 28 Sep 2009 05:27:20 -0400
From: "Oscar Lobo" <oscarlo...@optusnet.com.au>
To: "Goanet" <goa...@goanet.org>
Subject: Re: [Goanet] PaltadachoMunis (The Man Beyond the Bridge)
Message-ID: <blu0-smtp50289ade62a4a74df9cf6ab3...@phx.gbl>

Guys,

The actual meaning of Poltodcho Munis is "The man from the other side of the 
bridge"
and not "The Man beyond the Bridge"

If we cannot get this right in Konkani, what kind of Goans are we??  Kesoleh 
Goenkar
reh ami?

Cheers

Oscar C. Lobo.

______________________________________________________________________
This e-mail message and any attachments to it are for the sole use of the 
intended recipients and may contain confidential and privileged information.  
This e-mail message and any attachments are the property of Yusuf A. Alghanim & 
Sons w.l.l. or any of its subsidiaries or affiliates (“Alghanim Industries”).  
Any unauthorized review, use, disclosure, or distribution of this e-mail 
message or its attachments is prohibited.  Any opinions expressed in this 
message are those of the author and do not necessarily reflect the opinion of 
Alghanim Industries.  If you are not an intended recipient, please notify the 
sender by reply e-mail and destroy all copies of the original message and any 
attachments.
______________________________________________________________________
  • ... Oscar Lobo
    • ... Frederick [FN] Noronha * फ्रेडरिक न ोरोन्या *فريدريك نورونيا
      • ... J. Colaco < jc>
        • ... Gabe Menezes
      • ... floriano
    • ... Eugene Correia
    • ... Albert Desouza
    • ... Elvino Rodriques
    • ... Domnic Fernandes
    • ... Bosco D
      • ... Alex Lobo
    • ... Seb dc
    • ... MD

Reply via email to