Perfetto, adatto subito la traduzione. Grazie per l'aiuto :)

Ciao


Il giorno 15 settembre 2013 21:27, Valter Mura [via Document Foundation
Mail Archive] <ml-node+s969070n4074276...@n3.nabble.com> ha scritto:

> In data domenica 15 settembre 2013 01:05:04, elcico2001 एल्चिको ha
> scritto:
>
> > Il 10/09/2013 21:12, Teo91 ha scritto:
> > > Credo di essere a buon punto nel tradurre le note di rilascio, ecco un
> > > breve
> > > riassunto:
> > ottimo lavoro
> >
> > > Bene, ora ne approfitto per chiedere un piccolo aiuto ai traduttori
> più
> > > esperti:
> > > https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0#Formula_engine
> > > Il testo originale parla della funzioni di Calc e dice:
> > > "New pricing Add-In containing spreadsheet functions for option
> pricing in
> > > particular barrier (OPT_BARRIER(...)) and touch (OPT_TOUCH(...))
> options"
> > >
> > > Da quel che poco che ho capito (aprendo il file allegato) è una macro
> che
> > > permette di gestire meglio dati relativi ai prezzi introducendo due
> nuove
> > > funzioni. Ho quindi tradotto:
> > > "Nuovo Add-in per i prezzi contenente funzioni dei fogli elettronici
> per
> > > la
> > > valutazione delle opzioni, in particolare le opzioni barriera
> > > OPT_BARRIER(...) e touch (OPT_TOUCH(...)."
> > >
> > > In particolare non capisco:
> > > - se "Add-in" sia un modo per dire "macro"
> > > - se quel "option pricing" significhi "prezzamento/valutazione delle
> > > opzioni" oppure sia un errore di battitura e fosse in realtà un
> semplice
> > > "pricing option" cioè "opzione per gestire i prezzi".
> >
> > Anche io ne ho capito poco... add-in per libreoffice non l'avevo ancora
> > sentito...
> > per il secondo punto.... secondo me voleva essere pricing option...
> > altri pareri?
>
> È la valutazione del prezzo dell'opzione.
>
> I termini sono finanziari/borsistici
>
> In pootle guarda qui: scaddins/source/pricing.po
>
> La cosa difficile in italiano, è rendere nel linguaggio comune, che tra i
> tecnici è misto all'inglese.
>
> Guarda per esempio qui:
>
>
> http://guidatrading.com/2012/05/esempio-di-trading-con-le-opzioni-binarie-tocca-o-non-tocca/
>
> PS: ottimo lavoro!
>
> Ciao
> --
> Valter
> Open Source is better!
> LibreOffice: www.libreoffice.org
> KDE: www.kde.org
> Kubuntu: www.kubuntu.org
>
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [hidden 
> email]<http://user/SendEmail.jtp?type=node&node=4074276&i=0>
> Problemi?
> http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro:
> http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
> non sono eliminabili
>
>
> ------------------------------
>  If you reply to this email, your message will be added to the discussion
> below:
>
> http://nabble.documentfoundation.org/Controllo-taduzioni-del-Wiki-italiano-tp4070574p4074276.html
>  To unsubscribe from Controllo taduzioni del Wiki italiano, click 
> here<http://nabble.documentfoundation.org/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_code&node=4070574&code=bWNhdmFsbGVyaTkxQGdtYWlsLmNvbXw0MDcwNTc0fC0xMjE0MDI1MzYz>
> .
> NAML<http://nabble.documentfoundation.org/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewer&id=instant_html%21nabble%3Aemail.naml&base=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespace&breadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml>
>




--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/Controllo-taduzioni-del-Wiki-italiano-tp4070574p4074277.html
Sent from the L10N mailing list archive at Nabble.com.
-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a