I am in the middle of writing a short explanation of what braid lace is.

In the process I am trying to add a brief "translation" between US and 
English language (in the same way as I do for cloth stitch -ctc- and whole stitch - 
either ctc or ctct depending on where you are/been taught by) so people can be 
aware that they have to be conscious of which language they are reading.

I was always been taught that laces such as Russian and Milanese are braid 
laces and some of the fillings are done with plaits.  Tape lace is a machine 
made tape tacked onto the pattern and secured with sewing and needle made 
fillings.

However, since I have been exposed to American terminology on Arachne I have 
been very aware that as you refer to plaits (in lace and hair) as braids, it 
is necessary that you refer to the hand made "edges" as tapes.

So, my question is, what generic term do you normally use to describe what I 
would think of as a tape lace to make it clear that it is not hand made bobbin 
lace but a mix of machine tape and needlelace?

Many thanks, Jacquie

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to