Reviewers: , Message: Greetings everybody, here’s an itch I’ve been wanting to scratch for the past decade or so: as a French user, having to type "re" instead of "ré" feels unnatural (and it still does after ten years); it is not uncommon that my scores fail to compile because I’ve inadvertently typed "ré" somewhere in the source code.
It’s also affecting newcomers to LilyPond, judging from my students; a few years ago, I had added \language "français" as an alias to "italiano" hoping that it would make things easier to explain, but that particular oddity remains to this day. I know that accented chars in the source code is not something traditional coders want to have, but LilyPond has been utf8-based for quite a while now so this shouldn’t be too disruptive a change. Description: Add French-specific note names French users may (and do) want to enter the D pitch as "ré" instead of Italian-like "re". This also brings the -x double-sharp suffix to French input language (an unrelated but welcome addition). Please review this at https://codereview.appspot.com/239930043/ Affected files (+137, -10 lines): M Documentation/changes.tely M Documentation/notation/pitches.itely M input/regression/note-names.ly M python/convertrules.py M python/musicexp.py M scm/define-note-names.scm _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel