HUm... well observed.... The "close" button say "Fechar" in portuguese..
But in translation tab I have:
"Current language not translated (or native English).
If you're interested in translating LMMS in another language or want to
improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact
the maintainer!"
This means that we need to translate more words?
2014-04-05 15:49 GMT-03:00 Raine M. Ekman <[email protected]>:
> Quoting Esteban Viveros <[email protected]>:
>
> Well.. I tried it, but translation don't work... I tried pt-br and pt and
>> I
>> have this:
>>
>> esteban@DeathStar ~ $ LANG=pt-br lmms
>>
>> (process:3135): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
>> Using the fallback 'C' locale.
>> Got bus address:
>> "unix:abstract=/tmp/dbus-PWoAiZmVsf,guid=a20b47eb1da92cb5e6ed6bc0000000
>> 6c"
>> Connected to accessibility bus at:
>> "unix:abstract=/tmp/dbus-PWoAiZmVsf,guid=a20b47eb1da92cb5e6ed6bc0000000
>> 6c"
>> Registered DEC: true
>> VST sync support disabled in your configuration
>> jack_client_new: deprecated
>>
>
> Yes, but what does the "close" button in your about dialog say? I don't
> know if Gtk complaining about locales is that relevant for a Qt program...
>
>
> --
> [email protected]
> softrabbit on #lmms
>
>
>
--
Esteban Viveros
(27) 98815 7170 | (11) 95761 4125
http://expurgacao.art.br/
https://soundcloud.com/estebanviveros
http://projetobramaloka.tumblr.com
------------------------------------------------------------------------------
Put Bad Developers to Shame
Dominate Development with Jenkins Continuous Integration
Continuously Automate Build, Test & Deployment
Start a new project now. Try Jenkins in the cloud.
http://p.sf.net/sfu/13600_Cloudbees_APR
_______________________________________________
LMMS-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel