Okay guys... I tried some stuffs and it don't work... I'm using linux,
Maya Studio based in linux Mint Maya (ubuntu 12.04) but I can't change the
language of lmms...
I try LANG=en lmms ; LANG=es lmms and the language still the same..
I was use QT Linguist 4.8.1 to make the pt-br.ts file, and I use the same
software to release the file pt-br.qm language binary. I tried to replace
the original file in: /usr/share/lmms/locale but I don't have any effect
in change language when I run lmms.
I try to replace the pt-br.qm to en.qm in windows too but I don't have any
effect too.. :/
Some ideas?
2014-04-11 17:28 GMT-03:00 Tres Finocchiaro <[email protected]>:
> If you are on Windows, can you place it in:
>
> c:\Program Files\LMMS\data\locale
>
> (or equivalent on *nix)
>
> I don't know how to force it to pt_br, but I think you were able to do
> that previously, right?
>
> -Tres
>
> - [email protected]
>
>
> On Fri, Apr 11, 2014 at 4:14 PM, Esteban Viveros <[email protected]>wrote:
>
>> Ok.. How can I test it?
>>
>> Some wiki to read?
>>
>>
>> 2014-04-11 10:16 GMT-03:00 Tres Finocchiaro <[email protected]>:
>>
>> Thanks. I submitted the pull request from my branch. Esteban, were you
>>> able to launch LMMS with this file? I would like to know that we at least
>>> tested this quickly, which I haven't had time to do.
>>>
>>> - [email protected]
>>>
>>>
>>> On Fri, Apr 11, 2014 at 12:32 AM, Esteban Viveros
>>> <[email protected]>wrote:
>>>
>>>> Well it's done! Brazilian portuguese translation of LMMS.
>>>>
>>>>
>>>> 2014-04-09 1:15 GMT-03:00 Tres Finocchiaro <[email protected]>
>>>> :
>>>>
>>>>
>>>>> On Tue, Apr 8, 2014 at 11:59 PM, Esteban Viveros
>>>>> <[email protected]>wrote:
>>>>>
>>>>>> ok... I downloaded the source from git and open pt-br.ts and we have
>>>>>> only a few words translated... That's the problem...
>>>>>>
>>>>>> I'm working now to translate all... But I need the name of the guy
>>>>>> who translated before to put his name on credits of translation too...
>>>>>> Anyone knows?
>>>>>>
>>>>>
>>>>> If the credits were left out of the file, don't worry about it,
>>>>> especially if it was only a few words translated. It was most likely
>>>>> created as a placeholder file, so just put your name for now.
>>>>>
>>>>> -Tres
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Esteban Viveros
>>>>
>>>> (27) 98815 7170 | (11) 95761 4125
>>>>
>>>> http://expurgacao.art.br/
>>>> https://soundcloud.com/estebanviveros
>>>> http://projetobramaloka.tumblr.com
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>> --
>>
>> Esteban Viveros
>>
>> (27) 98815 7170 | (11) 95761 4125
>>
>> http://expurgacao.art.br/
>> https://soundcloud.com/estebanviveros
>> http://projetobramaloka.tumblr.com
>>
>>
>
--
Esteban Viveros
(27) 98815 7170 | (11) 95761 4125
http://expurgacao.art.br/
https://soundcloud.com/estebanviveros
http://projetobramaloka.tumblr.com
------------------------------------------------------------------------------
Put Bad Developers to Shame
Dominate Development with Jenkins Continuous Integration
Continuously Automate Build, Test & Deployment
Start a new project now. Try Jenkins in the cloud.
http://p.sf.net/sfu/13600_Cloudbees
_______________________________________________
LMMS-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lmms-devel