Obrigado Vinicius e Matheus, creio que "razão de chances" e "cotação" são bons nomes!
Abs Walter Em qua., 3 de jan. de 2024 14:26, Vinícius Litvinoff Justus < v245...@dac.unicamp.br> escreveu: > Olá, > > Eu, como estatístico, estou habituado com as expressões sugeridas pelo > Marcelo. Isto é, uso P(A)/(1-P(A)) como a chance do evento A; e uso > [P(A)/(1-P(A))]/[P(B)/(1-P(B))] como uma razão de chances (odds ratio). > > Esta definição é assim apresentada, por exemplo, no livro* Estatística e > Ciência de Dados*, de Morettin & Singer. > > Atenciosamente, > Vinícius. > > > Em quarta-feira, 3 de janeiro de 2024 às 12:04:27 UTC-3, Matheus de Lima > Rui escreveu: > >> Olá pessoal. Não sei se posso ajudar, mas no campo dos jogos e apostas é >> bem comum traduzir odds (no sentido que o Walter quer) como “cotação”. >> >> Abraço. >> Att. Matheus Rui. >> >> On Wed, 3 Jan 2024 at 11:35 Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br> wrote: >> >>> Essa razão ODDS(A) = P(A)/(1-P(A)) é o que o Julio disse que se chama >>> "chances". >>> >>> Já a "razão das chances", OR(A,B) = ODDS(A)/ODDS(B) >>> >>> >>> >>> >>> Em qua., 3 de jan. de 2024 às 11:29, Walter Carnielli < >>> walt...@unicamp.br> escreveu: >>> >>>> Oi Marcelo, >>>> >>>> >>>> xi... então voltamos à discussão. >>>> O que eu preciso é um nome em PT para essa: >>>> >>>> ODDS(A) = P(A)/(1-P(A)). >>>> >>>> Como se referem a isso nas aulas e. livros em PT? >>>> >>>> Abs >>>> W. >>>> >>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 10:29, Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br> >>>> escreveu: >>>> >>>>> Walter. >>>>> >>>>> Tem as chances de um evento A, que é dada pela razão ODDS(A) = >>>>> P(A)/(1-P(A)) >>>>> >>>>> E há a _odds ratio_, que compara as chances de dois eventos A e B, >>>>> OR(A,B) = ODDS(A)/ODDS(B). >>>>> >>>>> Em geral, os eventos A e B são relacionados, tipo B é sem um tipo de >>>>> interveção e A é com. >>>>> >>>>> []s >>>>> >>>>> >>>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 às 10:11, Walter Carnielli < >>>>> walt...@unicamp.br> escreveu: >>>>> >>>>>> Caro Júlio: >>>>>> >>>>>> Obrigado é isto mesmo que eu preciso, esta razão RC. Se já é chamada >>>>>> de "razão de chances", então é assim mesmo que vou chamar. >>>>>> Acontece que muitos muitas referências chamam isso simplesmente de >>>>>> "odds", nao "odds ratio". >>>>>> >>>>>> >>>>>> Mas então, por mim, está resolvido. Agradeço a todos por mais essa >>>>>> contribuição à terminologia científica nacional. >>>>>> >>>>>> Abraços >>>>>> W. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 02:25, Julio Stern <jms...@hotmail.com> >>>>>> escreveu: >>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Caro Walter: >>>>>>> >>>>>>> Em Estatistica, o termo >>>>>>> "Odds" eh traduzido por "Chance" >>>>>>> >>>>>>> O termo "Odds Ratio" ou "Razão de Chances" expressa o >>>>>>> quociente >>>>>>> RC = Prob(efeito favoravel) / Prob(efeito desfavoravel) >>>>>>> >>>>>>> Ajuda? >>>>>>> Tudo de bom, ---Julio >>>>>>> ------------------------------ >>>>>>> *From:* logi...@dimap.ufrn.br <logi...@dimap.ufrn.br> on behalf of >>>>>>> Walter Carnielli <walt...@unicamp.br> >>>>>>> *Sent:* Tuesday, January 2, 2024 9:42 PM >>>>>>> *To:* Juan F. Meleiro <juan.me...@gmail.com> >>>>>>> *Cc:* Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br>; Eduardo Ochs < >>>>>>> eduar...@gmail.com>; Joao Marcos <jma...@dimap.ufrn.br>; Lista >>>>>>> acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de LOGICA < >>>>>>> logi...@dimap.ufrn.br> >>>>>>> *Subject:* Re: Re: [Logica-l] Consultinha rápida: "Odds" >>>>>>> >>>>>>> Olá Juan, >>>>>>> >>>>>>> Obrigado pela sugestão, mas "chance", em português, é usado como >>>>>>> oportunidade. Nao descreve bem essa medida. >>>>>>> >>>>>>> Estou quase achando que a melhor traducao seria "taxa de risco". >>>>>>> >>>>>>> Mas gostaria de saber dos estatísticos-probabilistas: que termo os >>>>>>> livros didáticos usam? >>>>>>> >>>>>>> Abs >>>>>>> >>>>>>> Walter >>>>>>> >>>>>>> Em ter., 2 de jan. de 2024 18:22, Juan F. Meleiro < >>>>>>> juan.me...@gmail.com> escreveu: >>>>>>> >>>>>>> Marcelo Finger [2024-01-02 17:29]: >>>>>>> > Na falta de um termo neutro, eu chamaria de razão favorável. O >>>>>>> termo não é >>>>>>> > neutro porque se a razão é menor que 1, a razão é >>>>>>> > desfavorável. Favorabilidade é um termo possível, mas muito longo. >>>>>>> > Favorecimento tb é possível, e é mais neutro. >>>>>>> > >>>>>>> > Talvez uma tradução mais fidedigna seja razão de auspício ou >>>>>>> > auspiciosidade, mas soa estranho. >>>>>>> >>>>>>> “Chance”? >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Juan >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> LOGICA-L >>>>>>> Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de >>>>>>> Lógica <logi...@dimap.ufrn.br> >>>>>>> --- >>>>>>> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L" >>>>>>> dos Grupos do Google. >>>>>>> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, >>>>>>> envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br. >>>>>>> Para acessar essa discussão na Web, acesse >>>>>>> https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLdHYJvzvZVig85sch8uYyQz4qe%3D7kdzEvqO%3Da4hxowC7A%40mail.gmail.com >>>>>>> <https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLdHYJvzvZVig85sch8uYyQz4qe%3D7kdzEvqO%3Da4hxowC7A%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer> >>>>>>> . >>>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> Marcelo Finger >>>>> Departament of Computer Science, IME-USP >>>>> http://www.ime.usp.br/~mfinger >>>>> ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1391-1175 >>>>> ResearcherID: A-4670-2009 >>>>> >>>>> Instituto de Matemática e Estatística, >>>>> >>>>> Universidade de São Paulo >>>>> >>>>> Rua do Matão, 1010 - CEP 05508-090 - São Paulo, SP >>>>> <https://www.google.com/maps/search/Rua+do+Mat%C3%A3o,+1010+-+CEP+05508-090+-+S%C3%A3o+Paulo,+SP?entry=gmail&source=g> >>>>> >>>> >>> >>> -- >>> Marcelo Finger >>> Departament of Computer Science, IME-USP >>> http://www.ime.usp.br/~mfinger >>> ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1391-1175 >>> ResearcherID: A-4670-2009 >>> >>> Instituto de Matemática e Estatística, >>> >>> Universidade de São Paulo >>> >>> Rua do Matão, 1010 - CEP 05508-090 - São Paulo, SP >>> <https://www.google.com/maps/search/Rua+do+Mat%C3%A3o,+1010+-+CEP+05508-090+-+S%C3%A3o+Paulo,+SP?entry=gmail&source=g> >>> >>> -- >>> LOGICA-L >>> Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de >>> Lógica <logi...@dimap.ufrn.br> >>> --- >>> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L" dos >>> Grupos do Google. >>> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, >>> envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br. >>> >> Para acessar essa discussão na Web, acesse >>> https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAGG7Aw0n%3D6V94u4CmJto6L_mEP9_FfBWHpk7Ejxw92vLbX_t9Q%40mail.gmail.com >>> <https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAGG7Aw0n%3D6V94u4CmJto6L_mEP9_FfBWHpk7Ejxw92vLbX_t9Q%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer> >>> . >>> >> -- LOGICA-L Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica <logica-l@dimap.ufrn.br> --- Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos Grupos do Google. Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br. Para acessar esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLeOBxkKuVhGSo5d36FfT5eWZxn%3DXNm8BKidzEbZjjjxvQ%40mail.gmail.com.