Obrigado Vinicius e  Matheus, creio que "razão de chances" e "cotação" são
bons nomes!

Abs
Walter

Em qua., 3 de jan. de 2024 14:26, Vinícius Litvinoff Justus <
v245...@dac.unicamp.br> escreveu:

> Olá,
>
> Eu, como estatístico, estou habituado com as expressões sugeridas pelo
> Marcelo. Isto é, uso P(A)/(1-P(A)) como a chance do evento A; e uso
> [P(A)/(1-P(A))]/[P(B)/(1-P(B))] como uma razão de chances (odds ratio).
>
> Esta definição é assim apresentada, por exemplo, no livro* Estatística e
> Ciência de Dados*, de Morettin & Singer.
>
> Atenciosamente,
> Vinícius.
>
>
> Em quarta-feira, 3 de janeiro de 2024 às 12:04:27 UTC-3, Matheus de Lima
> Rui escreveu:
>
>> Olá pessoal. Não sei se posso ajudar, mas no campo dos jogos e apostas é
>> bem comum traduzir odds (no sentido que o Walter quer) como “cotação”.
>>
>> Abraço.
>> Att. Matheus Rui.
>>
>> On Wed, 3 Jan 2024 at 11:35 Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br> wrote:
>>
>>> Essa razão ODDS(A) = P(A)/(1-P(A)) é o que o Julio disse que se chama
>>> "chances".
>>>
>>> Já a "razão das chances", OR(A,B) = ODDS(A)/ODDS(B)
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 às 11:29, Walter Carnielli <
>>> walt...@unicamp.br> escreveu:
>>>
>>>> Oi Marcelo,
>>>>
>>>>
>>>>  xi... então voltamos à discussão.
>>>> O que eu preciso é um  nome em PT para essa:
>>>>
>>>> ODDS(A) = P(A)/(1-P(A)).
>>>>
>>>> Como se referem a isso  nas aulas e. livros em PT?
>>>>
>>>> Abs
>>>> W.
>>>>
>>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 10:29, Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br>
>>>> escreveu:
>>>>
>>>>> Walter.
>>>>>
>>>>> Tem as chances de um evento A, que é dada pela razão  ODDS(A) =
>>>>> P(A)/(1-P(A))
>>>>>
>>>>> E há a _odds ratio_, que compara as chances de dois eventos A e B,
>>>>> OR(A,B) = ODDS(A)/ODDS(B).
>>>>>
>>>>> Em geral, os eventos A e B são relacionados, tipo B é sem um tipo de
>>>>> interveção e A é com.
>>>>>
>>>>> []s
>>>>>
>>>>>
>>>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 às 10:11, Walter Carnielli <
>>>>> walt...@unicamp.br> escreveu:
>>>>>
>>>>>> Caro Júlio:
>>>>>>
>>>>>> Obrigado é isto mesmo que eu preciso, esta razão RC. Se já é chamada
>>>>>> de "razão de chances", então é assim mesmo que vou chamar.
>>>>>> Acontece que muitos muitas referências chamam isso simplesmente de
>>>>>> "odds", nao "odds ratio".
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Mas então, por mim,  está resolvido. Agradeço a todos por mais essa
>>>>>> contribuição à terminologia científica nacional.
>>>>>>
>>>>>> Abraços
>>>>>> W.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Em qua., 3 de jan. de 2024 02:25, Julio Stern <jms...@hotmail.com>
>>>>>> escreveu:
>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Caro Walter:
>>>>>>>
>>>>>>> Em Estatistica, o termo
>>>>>>> "Odds"  eh traduzido por  "Chance"
>>>>>>>
>>>>>>> O termo  "Odds Ratio"  ou   "Razão de Chances"  expressa o
>>>>>>> quociente
>>>>>>> RC = Prob(efeito favoravel) / Prob(efeito desfavoravel)
>>>>>>>
>>>>>>> Ajuda?
>>>>>>> Tudo de bom,   ---Julio
>>>>>>> ------------------------------
>>>>>>> *From:* logi...@dimap.ufrn.br <logi...@dimap.ufrn.br> on behalf of
>>>>>>> Walter Carnielli <walt...@unicamp.br>
>>>>>>> *Sent:* Tuesday, January 2, 2024 9:42 PM
>>>>>>> *To:* Juan F. Meleiro <juan.me...@gmail.com>
>>>>>>> *Cc:* Marcelo Finger <mfi...@ime.usp.br>; Eduardo Ochs <
>>>>>>> eduar...@gmail.com>; Joao Marcos <jma...@dimap.ufrn.br>; Lista
>>>>>>> acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de LOGICA <
>>>>>>> logi...@dimap.ufrn.br>
>>>>>>> *Subject:* Re: Re: [Logica-l] Consultinha rápida: "Odds"
>>>>>>>
>>>>>>> Olá Juan,
>>>>>>>
>>>>>>> Obrigado pela sugestão,  mas "chance",  em português, é usado como
>>>>>>> oportunidade. Nao descreve bem essa medida.
>>>>>>>
>>>>>>> Estou quase achando que a melhor  traducao seria "taxa de risco".
>>>>>>>
>>>>>>> Mas gostaria de saber dos estatísticos-probabilistas: que termo os
>>>>>>> livros didáticos usam?
>>>>>>>
>>>>>>> Abs
>>>>>>>
>>>>>>> Walter
>>>>>>>
>>>>>>> Em ter., 2 de jan. de 2024 18:22, Juan F. Meleiro <
>>>>>>> juan.me...@gmail.com> escreveu:
>>>>>>>
>>>>>>> Marcelo Finger [2024-01-02 17:29]:
>>>>>>> > Na falta de um termo neutro, eu chamaria de razão favorável.  O
>>>>>>> termo não é
>>>>>>> > neutro porque se a razão é menor que 1, a razão é
>>>>>>> > desfavorável.  Favorabilidade é um termo possível, mas muito longo.
>>>>>>> > Favorecimento tb é possível, e é mais neutro.
>>>>>>> >
>>>>>>> > Talvez uma tradução mais fidedigna seja razão de auspício ou
>>>>>>> > auspiciosidade, mas soa estranho.
>>>>>>>
>>>>>>> “Chance”?
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Juan
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> LOGICA-L
>>>>>>> Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de
>>>>>>> Lógica <logi...@dimap.ufrn.br>
>>>>>>> ---
>>>>>>> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L"
>>>>>>> dos Grupos do Google.
>>>>>>> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele,
>>>>>>> envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br.
>>>>>>> Para acessar essa discussão na Web, acesse
>>>>>>> https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLdHYJvzvZVig85sch8uYyQz4qe%3D7kdzEvqO%3Da4hxowC7A%40mail.gmail.com
>>>>>>> <https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLdHYJvzvZVig85sch8uYyQz4qe%3D7kdzEvqO%3Da4hxowC7A%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>>>>>>> .
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Marcelo Finger
>>>>>  Departament of Computer Science, IME-USP
>>>>>  http://www.ime.usp.br/~mfinger
>>>>>  ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1391-1175
>>>>>  ResearcherID: A-4670-2009
>>>>>
>>>>> Instituto de Matemática e Estatística,
>>>>>
>>>>> Universidade de São Paulo
>>>>>
>>>>> Rua do Matão, 1010 - CEP 05508-090 - São Paulo, SP
>>>>> <https://www.google.com/maps/search/Rua+do+Mat%C3%A3o,+1010+-+CEP+05508-090+-+S%C3%A3o+Paulo,+SP?entry=gmail&source=g>
>>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Marcelo Finger
>>>  Departament of Computer Science, IME-USP
>>>  http://www.ime.usp.br/~mfinger
>>>  ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1391-1175
>>>  ResearcherID: A-4670-2009
>>>
>>> Instituto de Matemática e Estatística,
>>>
>>> Universidade de São Paulo
>>>
>>> Rua do Matão, 1010 - CEP 05508-090 - São Paulo, SP
>>> <https://www.google.com/maps/search/Rua+do+Mat%C3%A3o,+1010+-+CEP+05508-090+-+S%C3%A3o+Paulo,+SP?entry=gmail&source=g>
>>>
>>> --
>>> LOGICA-L
>>> Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de
>>> Lógica <logi...@dimap.ufrn.br>
>>> ---
>>> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L" dos
>>> Grupos do Google.
>>> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele,
>>> envie um e-mail para logica-l+u...@dimap.ufrn.br.
>>>
>> Para acessar essa discussão na Web, acesse
>>> https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAGG7Aw0n%3D6V94u4CmJto6L_mEP9_FfBWHpk7Ejxw92vLbX_t9Q%40mail.gmail.com
>>> <https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAGG7Aw0n%3D6V94u4CmJto6L_mEP9_FfBWHpk7Ejxw92vLbX_t9Q%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>>> .
>>>
>>

-- 
LOGICA-L
Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica 
<logica-l@dimap.ufrn.br>
--- 
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos 
Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
Para acessar esta discussão na web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAOrCsLeOBxkKuVhGSo5d36FfT5eWZxn%3DXNm8BKidzEbZjjjxvQ%40mail.gmail.com.

Responder a