commit e5373780ccce88c58ee950bbbc0bdb8ef4790748
Author: Juergen Spitzmueller <[email protected]>
Date: Sat Jul 12 11:53:09 2025 +0200
de.po
---
po/de.gmo | Bin 727570 -> 728928 bytes
po/de.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 140 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 5d5721a0e6..f5281c2e0d 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1bb8dc850b..7feccc509c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-11 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-11 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-12 11:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-12 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:549
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:593
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:39 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:29
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2976 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4860 src/Buffer.cpp:4970 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:309
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:256
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4143
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4147
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4171 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3519
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3557
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3661 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3705
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:70
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:67 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:44
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:57 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:153
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3133
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3299 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:43 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:65
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:66 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:67
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:68 src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:102
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3084
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3088
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1023
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1949
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -3984,8 +3984,8 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1634
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:708 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:736
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:763 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2980
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:763 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3009 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
#: src/insets/InsetInfo.cpp:240 src/insets/InsetInfo.cpp:250
#: src/insets/InsetInfo.cpp:254 src/insets/InsetInfo.cpp:263
#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:341
@@ -4085,8 +4085,8 @@ msgstr "Das ausgewählte Farbthema entfernen"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:104
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:300
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3881
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3967
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3885
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3971
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@@ -33699,8 +33699,8 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:2076 src/BufferParams.cpp:2237
-#: src/BufferParams.cpp:2782 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
+#: src/BufferParams.cpp:2080 src/BufferParams.cpp:2241
+#: src/BufferParams.cpp:2786 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:178
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:515 src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
@@ -33710,8 +33710,8 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
-#: src/BufferParams.cpp:2077 src/BufferParams.cpp:2238
-#: src/BufferParams.cpp:2783 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
+#: src/BufferParams.cpp:2081 src/BufferParams.cpp:2242
+#: src/BufferParams.cpp:2787 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:902 src/insets/InsetGraphics.cpp:910
#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@@ -33720,11 +33720,11 @@ msgstr "LyX-Warnung: "
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
-#: src/BufferParams.cpp:2090
+#: src/BufferParams.cpp:2094
msgid "Uncodable character in document metadata"
msgstr "Unkodierbares Zeichen in Dokument-Metadaten"
-#: src/BufferParams.cpp:2092
+#: src/BufferParams.cpp:2096
#, c-format
msgid ""
"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -33742,11 +33742,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie die Metadaten entsprechend."
-#: src/BufferParams.cpp:2251
+#: src/BufferParams.cpp:2255
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Unkodierbare Zeichen in den Klassenoptionen"
-#: src/BufferParams.cpp:2253
+#: src/BufferParams.cpp:2257
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -33764,11 +33764,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:2796
+#: src/BufferParams.cpp:2800
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
-#: src/BufferParams.cpp:2798
+#: src/BufferParams.cpp:2802
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -33786,7 +33786,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
-#: src/BufferParams.cpp:3137
+#: src/BufferParams.cpp:3141
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@@ -33801,11 +33801,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
-#: src/BufferParams.cpp:3143
+#: src/BufferParams.cpp:3147
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:3150
+#: src/BufferParams.cpp:3154
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -33820,23 +33820,23 @@ msgstr ""
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:3156 src/BufferView.cpp:1550 src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferParams.cpp:3160 src/BufferView.cpp:1550 src/BufferView.cpp:1582
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:3201
+#: src/BufferParams.cpp:3206
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:3202 src/TextClass.cpp:2013 src/TextClass.cpp:2046
+#: src/BufferParams.cpp:3207 src/TextClass.cpp:2033 src/TextClass.cpp:2066
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
-#: src/BufferParams.cpp:4380
+#: src/BufferParams.cpp:4385
msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!"
-#: src/BufferParams.cpp:4382
+#: src/BufferParams.cpp:4387
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -33850,11 +33850,11 @@ msgstr ""
"Literaturverweise erzeugt werden.\n"
"Bitte reparieren Sie Ihr System!"
-#: src/BufferParams.cpp:4390
+#: src/BufferParams.cpp:4395
msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!"
-#: src/BufferParams.cpp:4392
+#: src/BufferParams.cpp:4397
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -36450,45 +36450,68 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Schlichtes Format"
-#: src/TextClass.cpp:940
+#: src/TextClass.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file %1$s has a version unknown to LyX and could thus not be "
+"converted."
+msgstr ""
+"Die Version der Layout-Datei %1$s ist in dieser Version von LyX nicht "
+"bekannt. Das Layout konnte daher nicht konvertiert werden."
+
+#: src/TextClass.cpp:364 src/TextClass.cpp:394
+msgid "Layout Conversion Error"
+msgstr "Layout-Konvertierungsfehler"
+
+#: src/TextClass.cpp:395
+msgid ""
+"A local layout of this document has a version unknown to LyX and could thus "
+"not be converted.\n"
+"Please check Document > Settings > Local Layouts!"
+msgstr ""
+"Ein lokales Format dieses Dokuments hat eine Version, die LyX nicht kennt. "
+"Das Format konnte daher nicht konvertiert werden.\n"
+"Bitte prüfen Sie Dokument > Einstellungen > Lokales Format!"
+
+#: src/TextClass.cpp:960
msgid "Missing File"
msgstr "Fehlende Datei"
-#: src/TextClass.cpp:941
+#: src/TextClass.cpp:961
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:944
+#: src/TextClass.cpp:964
msgid "Corrupt File"
msgstr "Beschädigte Datei"
-#: src/TextClass.cpp:945
+#: src/TextClass.cpp:965
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:1692
+#: src/TextClass.cpp:1712
#, c-format
msgid "%1$s ##"
msgstr "%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1693
+#: src/TextClass.cpp:1713
#, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s (Gleitobjekt)"
-#: src/TextClass.cpp:1698
+#: src/TextClass.cpp:1718
#, c-format
msgid "Sub-%1$s ##"
msgstr "Unter-%1$s ##"
-#: src/TextClass.cpp:1699
+#: src/TextClass.cpp:1719
#, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Unter-%1$s (Gleitobjekt)"
-#: src/TextClass.cpp:1989
+#: src/TextClass.cpp:2009
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -36502,11 +36525,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1993
+#: src/TextClass.cpp:2013
msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2000
+#: src/TextClass.cpp:2020
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -36525,16 +36548,16 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:2007 src/TextClass.cpp:2040
+#: src/TextClass.cpp:2027 src/TextClass.cpp:2060
msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2012
+#: src/TextClass.cpp:2032
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:2024
+#: src/TextClass.cpp:2044
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -36548,11 +36571,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:2028
+#: src/TextClass.cpp:2048
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:2033
+#: src/TextClass.cpp:2053
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -36571,7 +36594,7 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:2045
+#: src/TextClass.cpp:2065
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
@@ -36839,14 +36862,14 @@ msgstr ""
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1519 src/VCBackend.cpp:1523
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2546
#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 src/lyxfind.cpp:362
#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1519 src/VCBackend.cpp:1523
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2546
#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 src/lyxfind.cpp:362
#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "&No"
@@ -37219,7 +37242,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4283
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4287
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -39791,83 +39814,83 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im hellen
Modus zu ändern"
msgid "Click here to change the color in the dark mode"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im dunklen Modus zu ändern"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1954
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1958
msgid "No[[bookmarks]]"
msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1955
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1959
msgid "Inline"
msgstr "In der Zeile"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1960
msgid "In Margin"
msgstr "Am Rand"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2048
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2052
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2139
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2148
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2157
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2166
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2171
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2175
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2184
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2193
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2198
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2202
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2221
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2223
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2227
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2226
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2230
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2306
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -39880,15 +39903,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2662
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2666
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3066
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2910
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@@ -39896,22 +39919,22 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3003
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3305
msgid "System Default"
msgstr "System-Voreinstellung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3063
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3067
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3160
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3164
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3161
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3165
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@@ -39919,46 +39942,46 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3306
msgid "Light Mode"
msgstr "Heller Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
msgid "Restart needed"
msgstr "Neus art erforderlich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen "
"Neustart von LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3412
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3503
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -39972,7 +39995,7 @@ msgstr ""
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
"'Pfade' festlegen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3509
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -39986,66 +40009,66 @@ msgstr ""
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3534
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3641
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3645
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3648
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3652
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3649
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3653
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3726
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3730
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3734
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3734
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3738
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3742
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3742
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3746
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3879 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3939
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3883 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3943
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4108 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4118
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4125 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4209
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4112 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4129 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4213
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4109
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4113
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4123
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4126
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4130
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4139
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4143
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -40055,15 +40078,15 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4142 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4166
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4146 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4170
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4143 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4167
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4147 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4171
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4164
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -40073,11 +40096,11 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4210
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4214
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4242
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4246
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
@@ -42608,7 +42631,7 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n"
"zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:322 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:270
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:322 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:266
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen"
@@ -42657,7 +42680,7 @@ msgstr "Alle Indexe"
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
-#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:265
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
@@ -43455,11 +43478,11 @@ msgstr ""
"(`%2$s'),\n"
"die nicht gefunden werden konnte. Die Ausgabe wird fehlerhaft sein!"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:332
+#: src/insets/InsetScript.cpp:327
msgid "subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:342
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
msgid "superscript"
msgstr "Hochgestellt"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs