commit 90e7d09cde0459692a73d3bc44c9a2350c954291
Author: Juergen Spitzmueller <[email protected]>
Date: Tue Jul 29 15:56:04 2025 +0200
de.po
---
po/de.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 131 insertions(+), 128 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 60203d8935..9bcdbe4d2c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-26 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-26 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-29 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:549
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:593
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:39 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:29
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3049 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3082 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3107
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4862 src/Buffer.cpp:4972 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:309
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:256
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4216
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4240 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3128
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:173 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4249
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4273 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3128
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3559
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3663 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:70
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:67 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:44
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:57 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:153
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3206
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3368 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3239
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3415
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:43 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:65
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:66 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:67
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:68 src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:102
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3190
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1023
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2018
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2051
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -3984,8 +3984,8 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1634
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:709 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:737
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:764 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3053
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3078 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:764 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3086
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3111 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
#: src/insets/InsetInfo.cpp:240 src/insets/InsetInfo.cpp:250
#: src/insets/InsetInfo.cpp:254 src/insets/InsetInfo.cpp:263
#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:341
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "Reset &All Colors"
msgstr "&Alle Farben zurücksetzen"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:182
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.h:380
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.h:386
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -4199,8 +4199,8 @@ msgstr "Das ausgewählte Farbthema entfernen"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:479
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:300
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3954
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3987
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4073
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@@ -34036,14 +34036,14 @@ msgstr "Von vorne suchen?"
#: src/BufferView.cpp:1962 src/BufferView.cpp:1973 src/VCBackend.cpp:1519
#: src/VCBackend.cpp:1523 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2615 src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2648 src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
#: src/lyxfind.cpp:362
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/BufferView.cpp:1962 src/BufferView.cpp:1973 src/VCBackend.cpp:1519
#: src/VCBackend.cpp:1523 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:390
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2615 src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2648 src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
#: src/lyxfind.cpp:362
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
@@ -35302,15 +35302,15 @@ msgstr "Literaturverzeichnis-Prozessor wird
ausgeführt."
msgid "Re-Running Bibliography Processor."
msgstr "Literaturverzeichnis-Prozessor wird noch einmal ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:450 src/LaTeX.cpp:482
+#: src/LaTeX.cpp:451 src/LaTeX.cpp:483
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:459 src/LaTeX.cpp:491
+#: src/LaTeX.cpp:460 src/LaTeX.cpp:492
msgid "Index Processor Error"
msgstr "Indexprozessor-Fehler"
-#: src/LaTeX.cpp:460 src/LaTeX.cpp:492
+#: src/LaTeX.cpp:461 src/LaTeX.cpp:493
msgid ""
"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
"View > Messages Pane!"
@@ -35318,27 +35318,27 @@ msgstr ""
"Der Durchlauf des Index-Prozessors war nicht erfolgreich. Bitte prüfen Sie "
"die Ausgabe von Ansicht > Statusmeldungen!"
-#: src/LaTeX.cpp:648
+#: src/LaTeX.cpp:650
msgid "Running Nomenclature Processor."
msgstr "Nomenklatur-Prozessor wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:1152
+#: src/LaTeX.cpp:1157
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr "(ACHTUNG: Der fehlerhafte Befehl befindet sich in der Präambel)"
-#: src/LaTeX.cpp:1644 src/LaTeX.cpp:1650 src/LaTeX.cpp:1659
+#: src/LaTeX.cpp:1649 src/LaTeX.cpp:1655 src/LaTeX.cpp:1664
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1666
+#: src/LaTeX.cpp:1671
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1695
+#: src/LaTeX.cpp:1700
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Makeindex-Fehler: "
-#: src/LaTeX.cpp:1704
+#: src/LaTeX.cpp:1709
msgid "Xindy error: "
msgstr "Xindy-Fehler: "
@@ -37367,7 +37367,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:773 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4389
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -39864,162 +39864,162 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1417
msgid "Export a color theme"
msgstr "Ein Farbthema exportieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
-msgid "What is the name of the color theme?"
-msgstr "Welchen Namen soll das Farbschema bekommen?"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1453
+msgid "Enter the name of the color theme."
+msgstr "Geben Sie den Namen des Farbschemas ein."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1456
-msgid "What is the name of the new color theme to save?"
-msgstr "Welchen Namen soll das zu speichernde Farbschema bekommen?"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1454
+msgid "Enter the name of the new color theme to save."
+msgstr "Geben Sie den Namen für das zu speichernde Farbschema ein."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
msgid "Name the color theme"
msgstr "Name des Farbthemas"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1462
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
msgid "New theme name"
msgstr "Name des neuen Themas"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1484
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1482
msgid "A user color theme with the same name exists."
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Farbthema mit diesem Namen existiert bereits."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1485
-msgid "Do you want to overwrite?"
-msgstr "Möchten Sie überschreiben?"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1483
+msgid "Do you want to overwrite the theme?"
+msgstr "Möchten Sie das Thema überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1525
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
msgid "Import a color theme"
msgstr "Ein Farbthema importieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1634
msgid "Select a user theme"
msgstr "Benutzerthema wählen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1631
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1635
msgid "Please select a user theme to remove from the \"Themes\" list menu."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Benutzerthema, um es aus der \"Themen\"-Liste zu entfernen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1643
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1647
msgid "Not a user theme"
msgstr "Kein Beuntzerthema"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1648
msgid "The selected theme is a system theme. It cannot be removed."
msgstr ""
"Das ausgewählte Thema ist ein Systemthema. Es kann nicht entfernt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1654
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sind Sie sicher?"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1658
+msgid "Confirm the removal"
+msgstr "Bestätigen Sie das Entfernen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1655
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1659
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the theme \"%1$s\"?"
msgstr "Wollen Sie das Farbthema \"%1$s\" wirklich entfernen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1786
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportieren ..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1787
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1784
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1817
msgid "Click here to change the color in the light mode"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im hellen Modus zu ändern"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1819
msgid "Click here to change the color in the dark mode"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im dunklen Modus zu ändern"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1958
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1991
msgid "Such a color is not found"
msgstr "Die Farbe wurde nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2027
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2060
msgid "No[[bookmarks]]"
msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2028
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2061
msgid "Inline"
msgstr "In der Zeile"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2029
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2062
msgid "In Margin"
msgstr "Am Rand"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2121
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2154
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2250
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2226
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2259
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2235
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2268
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2244
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2277
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2253
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2262
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2295
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2271
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2304
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2317 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:618
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2323
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2329
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2299
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2335
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2408
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2647
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2647
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -40032,15 +40032,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2768
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2978 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3168
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2979
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3012
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@@ -40048,22 +40048,22 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3407
msgid "System Default"
msgstr "System-Voreinstellung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3169
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3266
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3234
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3267
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@@ -40071,46 +40071,46 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3367
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3408
msgid "Light Mode"
msgstr "Heller Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3409
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3404
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
msgid "Restart needed"
msgstr "Neus art erforderlich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3438
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen "
"Neustart von LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3514
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3605
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -40124,7 +40124,7 @@ msgstr ""
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
"'Pfade' festlegen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3578
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3611
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -40138,66 +40138,66 @@ msgstr ""
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3603
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3636
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3714
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3747
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3754
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3722
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3755
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3799
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3832
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3803
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3836
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3807
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3840
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3811
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3844
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3848
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3952 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4012
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3985 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4045
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4181 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4191
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4198 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4282
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4224
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4231 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4315
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4182
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4215
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4225
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4199
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4232
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4245
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -40207,15 +40207,15 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4239
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4248 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4272
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4216 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4240
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4249 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4273
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4233
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4266
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -40225,47 +40225,47 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4283
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4316
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4315
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4348
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:379
msgid "Default[[sortkey]]"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:379
msgid "Default[[guiname]]"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:380
msgid "Monochrome[[sortkey]]"
msgstr "Monochrom"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:380
msgid "Monochrome[[guiname]]"
msgstr "Monochrom"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:381
msgid "Solarized[[sortkey]]"
msgstr "Solarisiert"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:381
msgid "Solarized[[guiname]]"
msgstr "Solarisiert"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:379
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:385
msgid "Light"
msgstr "Hell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:379
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:385
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:379
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:385
msgid "Object/Element"
msgstr "Objekt/Elem"
@@ -43860,28 +43860,28 @@ msgstr "%1$d Zeichenketten wurden in der Auswahl
ersetzt."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:5083
+#: src/lyxfind.cpp:5087
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:5086
+#: src/lyxfind.cpp:5090
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:5089
+#: src/lyxfind.cpp:5093
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:5095
+#: src/lyxfind.cpp:5099
msgid "Match not found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfind.cpp:5101
+#: src/lyxfind.cpp:5105
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:5103
+#: src/lyxfind.cpp:5107
msgid "Match found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
@@ -44496,6 +44496,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "Are you sure?"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher?"
+
#, c-format
#~ msgid "Sub-%1$s"
#~ msgstr "Unter-%1$s"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs