On 05.05.16 18:18, Guenter Milde wrote: > On 2016-05-05, mn wrote: >> On 04.05.16 16:08, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >>> Le 29/04/2016 à 17:05, mn a écrit :
>>>> The shortcut for creating a single quotation mark in LyX cannot be >>>> as universal as the wording implies. >>>> On Mac with German-keyboard-layout the given shortcut Opt-" gives >>>> a correct closing-double quotation mark \textquotedblleft{} (“) and >>>> LyX does not transform this in any way to opening or closing single >>>> quotation marks. > > Yes, LyX only transforms the "ASCII-quote". > > The problem is, that you have to distinguish between shortcuts defined by > LyX and shortcuts defined by the OS, window manager or keyboard application. > That’s what I meant by expressing my confusion with “more complicated”. > Do you get “ with Opt-" also in other applications? Yes, this is a standard and defined system-wide on a Mac with German keyboard-layout. >> This is getting more complicated than I thought. >> Not the least since de- and en- UserGuides are inconsistent on this matter! > >> German says: Alt-Shift-2 >> English says: Control-Shift-2 > >> de: Um ein einfaches Anführungszeichens zu schreiben wollen, benutzen >> Sie Alt+“. >> (This also some kind of pidgin-German that needs to be reworded anyway!) >> en: For single quotes you have to use the shortcut Control-". > > The User-Guide is "interactive", i.e. it adapts the description to the > current configuration. This is intended. As I commented previously, I noticed that en-UserGuide employs this \shortcut-macro – also in other parts of the doc; in turn leading to possible problems with the page margins. And even after googling for it again I do not know how this macro is created within LyX (since it does not show itself as ERT). But: Viewing UserGuide en and de on the same machine, same OS, same OS-UI-language, same Lyx-UI-language, same keyboard-layout should produce the same shortcut? It might be "interactive"; or adaptive? For the English doc. en-UG says in the source: For single quotes you have to use the shortcut \shortcut{Control-\textquotedbl{}}. while de-UG says in the source: Um ein einfaches Anführungszeichens zu schreiben wollen, benutzen Sie \textsf{Alt+``}. So, German UserGuide is not adaptive here. And wrong for the situation I described. It uses terrible wording over all. It displays the wrong glyph for " in the editor-pane and resulting PDF. It suggests the wrong modifier-key on Mac. mn